1.
אֲמַר לֵיהּ לָא _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּגוֹן דַּחֲזַאי רֵישׁ יַרְחָא וְרֵישׁ יַרְחָא וְעֶשְׂרִין וְחַמְשָׁה בְּיַרְחָא וְרֵישׁ יַרְחָא דְּאָמְרִינַן דָּמֵי יַתִּירִי הוּא דְּאִתּוֹסַפוּ בַּהּ:
תֵּימָא
הָכִי
דָּמֵי
בְּנוֹת
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לְרַב פָּפָּא מִמַּאי דִּלְמָא עֶשְׂרִין וְתַרְתֵּין נָמֵי מֵעֶשְׂרִין וְשִׁבְעָה מָנֵינַן דְּכִי הָדְרִי וְאָתוּ עֶשְׂרִין _ _ _ קָיְימָא לַהּ בְּתוֹךְ יְמֵי נִדּוּתָהּ:
לָקִישׁ
וְתַרְתֵּין
הֲדַרַן
הַאי
3.
כִּי הָדְרָה נָקְטָה כְּדִלְקַמֵּיהּ נָקְטָה אוֹ כִּדְמֵעִיקָּרָא נָקְטָה _ _ _ כָּרְחָךְ כְּדִלְקַמֵּיהּ נָקְטָה:
וְתַרְתֵּין
כִּי
יוֹמָא
עַל
4.
לָאו כְּגוֹן דַּחֲזַאי רֵישׁ יַרְחָא וְחַמְשָׁא בְּיַרְחָא וְרֵישׁ יַרְחָא וְחַמְשָׁא בְּיַרְחָא וְהַשְׁתָּא חֲזַאי בְּחַמְשָׁא בְּיַרְחָא וּבְרֵישׁ יַרְחָא לָא _ _ _:
וְשִׁינְּתָה
הוּא
בְּחַמְשָׁא
חֲזַאי
5.
וְהָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי הַאי תַּרְנְגוֹלְתָּא דְּרָמְיָא יוֹמָא וְכָבְשָׁה יוֹמָא וְרָמְיָא יוֹמָא וְכָבְשָׁה יוֹמָא וְכָבְשָׁה תְּרֵי יוֹמֵי _ _ _ חַד יוֹמָא:
כְּדִלְקַמֵּיהּ
רֵישׁ
לָקִישׁ
וְרָמְיָא
1. בַּת ?
poing.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
n. pr.
quatrième, quart.
2. בַּר ?
trois.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
3. שִׁבְעָה ?
1 - sept.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
4. ?
5. עָשָׂר ?
dix.
entre, au milieu de.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10