1.
גְּמָ' מַאי שְׁנָא עוֹמֶדֶת דְּאָמְרִינַן מֵי רַגְלַיִם הֲדוּר לְמָקוֹר וְאַיְיתִי דָּם יוֹשֶׁבֶת _ _ _ נֵימָא מֵי רַגְלַיִם הֲדוּר לְמָקוֹר וְאַיְיתִי דָּם:
חֶזְקַת
נָמֵי
דִּבְרֵי
שֶׁלָּבְשׁוּ
2.
_ _ _ בְּחַד סָפֵק לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דְּרַבִּי יוֹסֵי לִיפְלְגוּ בִּסְפֵק סְפֵקָא לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דְּרַבִּי מֵאִיר כֹּחַ דְּהֶיתֵּרָא עֲדִיף לֵיהּ:
נֵימָא
בִּמְזַנֶּקֶת
וְאַדְּמִיפַּלְגִי
דִּבְרֵי
3.
אִישׁ וְאִשָּׁה שֶׁעָשׂוּ צָרְכֵיהֶן לְתוֹךְ הַסֵּפֶל וְנִמְצָא דָּם עַל הַמַּיִם רַבִּי _ _ _ מְטַהֵר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַמֵּא שֶׁאֵין דֶּרֶךְ הָאִישׁ לְהוֹצִיא דָּם אֶלָּא שֶׁחֶזְקַת דָמִים מִן הָאִשָּׁה:
כִּי
וּבֵין
שֶׁהָיָה
יוֹסֵי
4.
אָמַר שְׁמוּאֵל וְאָמְרִי לַהּ אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי וְכֵן אוֹרִי לֵיהּ _ _ _ אַבָּא לְקָלָא הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
צְרָכֶיהָ
רַבִּי
יָשְׁבוּ
כֵּן
5.
וְרַבִּי יוֹסֵי בְּחַד סְפֵקָא מְטַהֵר בִּסְפֵק סְפֵקָא מִיבַּעְיָא מַהוּ דְּתֵימָא הָנֵי מִילֵּי _ _ _ אֲבָל לְכַתְּחִלָּה לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
מִדְּלָא
דִּיעֲבַד
וְאִשָּׁה
כְּווֹתֵיהּ
1. אִישׁ ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
n. pr.
croissance.
2. .א.ת.א ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
3. לָא ?
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
suffisance.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
4. מִן ?
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
pureté, clarté.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
5. נְחֶמְיָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
ruche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10