1.
מַאי טַעְמָא אָמַר רַב קַטִּינָא _ _ _ שֶׁמְּהוּמָּה לְבֵיתָהּ וְכִי מְהוּמָּה לְבֵיתָהּ מַאי הָוֵי מִתּוֹךְ שֶׁמְּהוּמָּה לְבֵיתָהּ אֵינָהּ מַכְנֶסֶת לְחוֹרִין וְלִסְדָקִין:
מִתּוֹךְ
שֶׁאִם
פְּשִׁיטָא
לְאַחַר
2.
_ _ _ דִּבְרֵי הַכֹּל:
בֶּן
וּבָרַיְיתָא
אִידֵּי
כְּחַרְדָּל
3.
מַנִּי רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס הִיא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס כָּל הַנָּשִׁים כִּתְמָן טָמֵא לְמַפְרֵעַ וְנָשִׁים שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים דַּיָּין שְׁעָתָן כִּתְמָן כִּרְאִיָּיתָן חוּץ מִתִּינוֹקֶת שֶׁלֹּא הִגִּיעַ זְמַנָּהּ לִרְאוֹת שֶׁאֲפִילּוּ סְדִינִין שֶׁלָּהּ מְלוּכְלָכִין בְּדָם אֵין חוֹשְׁשִׁין לָהּ:
מִשּׁוּם
וְאִידֵּי
בֵּין
מִכָּאן
4.
כֵּיוָן _ _ _ לְאוֹקוֹמֵי לְקוּלָּא וּלְחוּמְרָא לְחוּמְרָא מוֹקְמִינַן:
הֲרֵי
זְמַנָּהּ
דְּאִיכָּא
לֵיהּ
5.
קָתָנֵי שֶׁאִם תִּרְאֶה שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת וִסְתָּהּ מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת _ _ _ דְּאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת הוּא דִּפְלִיגִי רַבָּנַן בֵּין כִּתְמָהּ לִרְאִיָּיתָהּ:
אִיצְטְרִיךְ
כְתָמִים
טַעְמָא
וּלְהַבָּא
1. בַּת ?
n. pr.
n. pr.
ruine, anéantissement.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
3. לְמַפְרֵעַ ?
n. pr.
n. pr.
rétrospectivement, rétroactivement, à rebours.
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
4. ?
5. אִשָּׁה ?
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
femme, épouse.
neuvième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10