1. וְאָמַר רַבָּה בַּר חִינָּנָא סָבָא _ _ _ דְּרַב כָּל הַשָּׁנָה כּוּלָּהּ אָדָם מִתְפַּלֵּל ''הָאֵל הַקָּדוֹשׁ'' ''מֶלֶךְ אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט'' חוּץ מֵעֲשָׂרָה יָמִים שֶׁבֵּין רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁמִּתְפַּלֵּל ''הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ'' וְ''הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט'':
תַּנְיָא
וַיִּגְבַּה
מִשְּׁמֵיהּ
דְּפַסְקַהּ
2. שֶׁנֶּאֱמַר ''לְמַעַן תִּזְכֹּר _ _ _ יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ'' ''יְמֵי חַיֶּיךָ'' — הַיָּמִים ''כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ'' — הַלֵּילוֹת:
כְּבָר
אֶת
וְגוֹ'
זֶה
3. אָמַר רָבָא אִם תַּלְמִיד חָכָם הוּא צָרִיךְ _ _ _ עַצְמוֹ עָלָיו:
בְעֵינָי
וַחֲכָמִים
שֶׁיַּחֲלֶה
וּ''מֶלֶךְ
4. וְאָמַר רַבָּה בַּר חִינָּנָא סָבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב כָּל הָעוֹשֶׂה דְּבַר עֲבֵירָה וּמִתְבַּיֵּישׁ בּוֹ — מוֹחֲלִין לוֹ עַל כָּל עֲוֹנוֹתָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''לְמַעַן תִּזְכְּרִי וָבֹשְׁתְּ וְלֹא יִהְיֶה לָּךְ עוֹד פִּתְחוֹן פֶּה מִפְּנֵי כְּלִמָּתֵךְ בְּכַפְּרִי לָךְ לְכָל _ _ _ עָשִׂית נְאֻם ה' אֱלֹהִים'':
אֲשֶׁר
כְּבֶן
בִּמְחִיצָתִי
מִינוּת
5. וּמִנַּיִן דְּאַחִילוּ לֵיהּ _ _ _ שְׁמַיָּא — שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל שָׁאוּל וּמָחָר אַתָּה וּבָנֶיךָ עִמִּי'' וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן ''עִמִּי'' — בִּמְחִיצָתִי:
מָחָר
בִּקְרִיאַת
אָבִין
מִן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2. מִנַּיִין ?
n. pr.
1 - collecte, accumulation.
2 - transfert.
d'où ?
n. pr.
3. ח.ל.ה. ?
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
4. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
1 - ruse, artifice.
2 - n. pr.
5. ע.ק.ר. ?
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10