1.
אָמַר רַחֲבָה אָמַר רַב יְהוּדָה כָּל הָרוֹאֶה הַמֵּת וְאֵינוֹ מְלַוֵּהוּ עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לֹעֵג לָרָשׁ חֵרֵף עֹשֵׂהוּ'' וְאִם הִלְוָהוּ מַה שְּׂכָרוֹ אָמַר רַב אַסִּי עָלָיו הַכָּתוּב _ _ _ ''מַלְוֵה ה' חוֹנֵן דָּל'' ''וּמְכַבְּדוֹ חֹנֵן אֶבְיוֹן'':
מִשּׁוּם
אִיכָּא
אוֹמֵר
אֶת
2.
מֵתוֹ וּמְשַׁמְּרוֹ — אִין אֲבָל מְהַלֵּךְ בְּבֵית הַקְּבָרוֹת — לָא וְהָתַנְיָא לֹא יְהַלֵּךְ אָדָם בְּבֵית הַקְּבָרוֹת וּתְפִילִּין בְּרֹאשׁוֹ וְסֵפֶר תּוֹרָה בִּזְרוֹעוֹ וְקוֹרֵא וְאִם עוֹשֶׂה כֵּן — עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לוֹעֵג לָרָשׁ _ _ _ עוֹשֵׂהוּ'':
חֵרֵף
כֵּן
אֵת
מִקְּרִיאַת
3.
גּוּפָא הַמְשַׁמֵּר אֶת הַמֵּת אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מֵתוֹ — פָּטוּר מִקְּרִיאַת שְׁמַע וּמִן הַתְּפִלָּה וּמִן הַתְּפִילִּין וּמִכָּל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה הָיוּ שְׁנַיִם — זֶה מְשַׁמֵּר וְזֶה קוֹרֵא וְזֶה מְשַׁמֵּר וְזֶה קוֹרֵא בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר הָיוּ בָּאִים _ _ _ — מַנִּיחוֹ בְּזָוִית זוֹ וּמִתְפַּלְּלִין שְׁנֵיהֶם בְּזָוִית אַחֶרֶת:
שְׁנַיִם
תּוֹפֵס
בִּסְפִינָה
וּמְכַבְּדוֹ
4.
הָתָם תּוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת הוּא דְאָסוּר חוּץ _ _ _ אַמּוֹת — חַיָּיב דְּאָמַר מָר מֵת תּוֹפֵס אַרְבַּע אַמּוֹת לִקְרִיאַת שְׁמַע הָכָא חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת נָמֵי פָּטוּר:
וּמִתְפַּלְּלִין
כְּדַי
וּמְכַבְּדוֹ
לְאַרְבַּע
5.
תָּנוּ רַבָּנַן הַמּוֹלִיךְ עֲצָמוֹת מִמָּקוֹם לְמָקוֹם הֲרֵי זֶה לֹא יִתְּנֵם בְּדִסַקַּיָּא וְיִתְּנֵם עַל גַּבֵּי חֲמוֹר וְיִרְכַּב עֲלֵיהֶם מִפְּנֵי שֶׁנּוֹהֵג בָּהֶם מִנְהַג בִּזָּיוֹן וְאִם הָיָה מִתְיָרֵא _ _ _ גּוֹיִם וּמִפְּנֵי לִסְטִים — מוּתָּר וּכְדֶרֶךְ שֶׁאָמְרוּ בַּעֲצָמוֹת כָּךְ אָמְרוּ בְּסֵפֶר תּוֹרָה:
תּוֹךְ
וְחַיָּיב
וְאֶקְבְּרָה
מִפְּנֵי
1. סֵפֶר ?
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
n. pr.
n. pr.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2. ח.ר.פ. ?
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, blasphémer, tromper.
2 - exposer sa vie.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
3. כִּי ?
n. pr.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
4. ?
5. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10