1. אָמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מַאי חָזֵית דְּסָמְכַתְּ אַהָא סְמוֹךְ _ _ _ דְּאָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמַר רַב צוֹאָה אֲפִילּוּ כְּחֶרֶס — אֲסוּרָה:
אַהָא
פָּנֶיהָ
הָרֵיחַ
אִפְּלוֹיֵי
2. וְהֵיכִי דָּמֵי צוֹאָה כְּחֶרֶס אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כָּל זְמַן _ _ _ וְאֵינָהּ נִפְרֶכֶת וְאִיכָּא דְאָמְרִי כָּל זְמַן שֶׁגּוֹלְלָהּ וְאֵינָהּ נִפְרֶכֶת:
שֶׁזּוֹרְקָה
סְמוֹךְ
דְּיָבְשׁוּ
הַמְנוּנָא
3. בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב שֵׁשֶׁת רֵיחַ רַע שֶׁאֵין לוֹ עִיקָּר מַהוּ אָמַר לְהוּ אֲתוֹ חֲזוֹ _ _ _ צִיפֵּי דְבֵי רַב דְּהָנֵי גָּנוּ וְהָנֵי גָּרְסִי וְהָנֵי מִילֵּי בְּדִבְרֵי תוֹרָה אֲבָל בִּקְרִיאַת שְׁמַע — לָא וְדִבְרֵי תוֹרָה נָמֵי לָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּחַבְרֵיהּ אֲבָל דִּידֵיהּ — לָא:
וַאֲתָא
הַכִּסֵּא
הָנֵי
שֶׁנָּתַן
4. אָמַר אַבָּיֵי מְנָא אָמֵינָא לַהּ — דִּתְנַן הַטָּמֵא עוֹמֵד _ _ _ הָאִילָן וְהַטָּהוֹר עוֹבֵר — טָמֵא טָהוֹר עוֹמֵד תַּחַת הָאִילָן וְטָמֵא עוֹבֵר — טָהוֹר וְאִם עָמַד — טָמֵא וְכֵן בְּאֶבֶן הַמְנוּגַּעַת:
שָׁמָּה
תַּחַת
שֶׁיִּגְמוֹר
טְפָחִים
5. הָא כֵּיצַד כָּאן בִּגְדוֹלִים _ _ _ בִּקְטַנִּים אַלְמָא קְטַנִּים לֹא אָסְרָה תּוֹרָה אֶלָּא כְּנֶגֶד עַמּוּד בִּלְבַד הָא נְפוּל לְאַרְעָא — שְׁרֵי וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזַרוּ בְּהוּ וְכִי גְזַרוּ בְּהוּ רַבָּנַן — בְּוַדָּאָן אֲבָל בִּסְפֵקָן — לָא גְזוּר:
דְּרַב
סְמוֹךְ
לְהוּ
כָּאן
1. כֵּן ?
base, piédestal, fondement.
1 - porte.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2. זוּטְרָא ?
1 - n. pr.
2 - petit.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
3. צֹאָה ?
ordure, excrément.
n. pr.
n. pr.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
4. עַל ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
désir.
5. ק.ר.מ. ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
1 - couvrir d'une peau.
2 - former une croûte.
hifil
former une croûte.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10