1.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ אָסוּר לְאָדָם שֶׁיְּמַלֵּא שְׂחוֹק פִּיו בָּעוֹלָם הַזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר ''אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה'' אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁ''יֹּאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל ה' לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה'' אָמְרוּ עָלָיו עַל רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁמִּיָּמָיו לֹא מִלֵּא שְׂחוֹק פִּיו בָּעוֹלָם הַזֶּה מִכִּי שַׁמְעַהּ מֵרַבִּי יוֹחָנָן רַבֵּיהּ:
אָזְנֶךָ
דְּלֹא
אַל
יוֹחַאי
2.
כִּי הָא דְּרַב כָּהֲנָא _ _ _ לְרַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי מִפּוּם נַהֲרָא עַד בֵּי צִנְיָתָא דְּבָבֶל כִּי מְטָא לְהָתָם אֲמַר לֵיהּ מָר וַדַּאי דְאָמְרִי אִינָשֵׁי הָנֵי צִנְיָתָא דְּבָבֶל אִיתַנְהוּ מֵאָדָם הָרִאשׁוֹן וְעַד הַשְׁתָּא:
אֶל
עוֹמְדִין
יָשַׁב
אַלְוְיֵיהּ
3.
וְכֵן תְּנָא מָרִי בַּר בְּרֵיהּ דְּרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אַל יִפָּטֵר אָדָם מֵחֲבֵירוֹ אֶלָּא מִתּוֹךְ דְּבַר הֲלָכָה _ _ _ כָּךְ זוֹכְרֵהוּ:
צְרָכָיו
יְרוּשְׁלֶם
שֶׁמִּתּוֹךְ
דְּמִיתְנַן
4.
וְכֵן לֹא יִפָּטֵר אָדָם מֵחֲבֵרוֹ לֹא מִתּוֹךְ שִׂיחָה וְלֹא מִתּוֹךְ שְׂחוֹק וְלֹא מִתּוֹךְ קַלּוּת רֹאשׁ וְלֹא מִתּוֹךְ דְּבָרִים בְּטֵלִים אֶלָּא מִתּוֹךְ דְּבַר הֲלָכָה שֶׁכֵּן מָצִינוּ בַּנְּבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים שֶׁסִּייְּמוּ דִּבְרֵיהֶם _ _ _ שֶׁבַח וְתַנְחוּמִים:
הוֹשַׁעְיָא
נִתְיַשְּׁבָה
צִנְיָתָא
בְּדִבְרֵי
5.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא כִּי הָא דְּרַב הוּנָא דְּאָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבִּי זְעֵירָא הַמַּקִּיז _ _ _ בְּבֶהֱמַת קָדָשִׁים אָסוּר בַּהֲנָאָה וּמוֹעֲלִין בּוֹ:
כִּי
דָּם
אָמְרִי
לָךְ
1. נָבִיא ?
n. pr.
prophète.
n. pr.
prostitution, fornication.
2. פ.ל.ל. ?
paal
fouler.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
3. צֹרֶךְ ?
n. pr.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
n. pr.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
4. יֵשׁ ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. pr.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10