1. וּנְבָרֵיךְ עֲלֵיהּ ''בּוֹרֵא פְּרִי _ _ _ זַיִת'' אֶלָּא אָמַר מָר זוּטְרָא חַמְרָא — זָיֵין מִשְׁחָא — לָא זָיֵין:
לַאֲבִיהֶם
עֵץ
וְחַמְרָא
זוּטְרָא
2. אִי הָכִי נְבָרֵיךְ עֲלֵיהּ שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת לָא _ _ _ אִינָשֵׁי סְעוֹדְתַּיְיהוּ עִלָּוֵיהּ:
פְּנֵי
קָבְעִי
וּמִשְׁחָא
מְזוֹנוֹת
3. חוּץ מִן הַיַּיִן וְכוּ' מַאי שְׁנָא יַיִן אִילֵּימָא מִשּׁוּם דְּאִשְׁתַּנִּי לְעִלּוּיָא אִשְׁתַּנִּי לִבְרָכָה וַהֲרֵי שֶׁמֶן דְּאִשְׁתַּנִּי לְעִלּוּיָא וְלָא אִשְׁתַּנִּי לִבְרָכָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל וְכֵן _ _ _ רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁמֶן זַיִת מְבָרְכִין עָלָיו ''בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ'':
אֵצֶל
אֶת
וְלֹא
אָמַר
4. אָמַר _ _ _ בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעַאי בֹּא וּרְאֵה שֶׁלֹּא כְּדוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים דּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים דּוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים עָשׂוּ תּוֹרָתָן קֶבַע וּמְלַאכְתָּן עֲרַאי זוֹ וָזוֹ נִתְקַיְּימָה בְּיָדָן דּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים שֶׁעָשׂוּ מְלַאכְתָּן קֶבַע וְתוֹרָתָן עֲרַאי זוֹ וָזוֹ לֹא נִתְקַיְּימָה בְּיָדָן:
רַבָּה
תֶּיהְוֵי
מַעֲלֵי
בְּמַעֲשֵׂר
5. תָּנוּ רַבָּנַן ''וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר — לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יָמוּשׁ סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה מִפִּיךָ'' — _ _ _ דְּבָרִים כִּכְתָבָן תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ'' — הַנְהֵג בָּהֶן מִנְהַג דֶּרֶךְ אֶרֶץ דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
קָבַע
לְלִבֵּיהּ
כְּאִילּוּ
יָכוֹל
1. גּוּף ?
n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
chaleur.
1 - n. pr.
2 - tintement.
2. זַיִת ?
n. pr.
olive, olivier.
n. pr.
n. pr.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.

* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
4. מִין ?
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10