1. עַד סוֹף _ _ _:
וָיוֹם
קְצָרָה
דְּאֶמְצָעִיתָא
הָאַשְׁמוּרָה
2. מַאי קָא חָשֵׁיב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אִי תְּחִלַּת מִשְׁמָרוֹת קָא חָשֵׁיב — תְּחִלַּת מִשְׁמָרָה רִאשׁוֹנָה סִימָנָא לְמָה _ _ _ אוּרְתָּא הוּא אִי סוֹף מִשְׁמָרוֹת קָא חָשֵׁיב סוֹף מִשְׁמָרָה אַחֲרוֹנָה לְמָה לִי סִימָנָא יְמָמָא הוּא:
נִכְנָסִין
לַטּוֹב
לִי
לֹא
3. מַאי קָסָבַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אִי קָסָבַר שָׁלֹשׁ מִשְׁמָרוֹת הָוֵי הַלַּיְלָה לֵימָא ''עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת'' וְאִי _ _ _ אַרְבַּע מִשְׁמָרוֹת הָוֵי הַלַּיְלָה לֵימָא ''עַד שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת'':
עַד
קָסָבַר
הַפֶּתַח
שָׁאֹג
4. וְאָמַר לִי בְּנִי מָה קוֹל שָׁמַעְתָּ בְּחוּרְבָּה זוֹ וְאָמַרְתִּי לוֹ שָׁמַעְתִּי בַּת קוֹל שֶׁמְּנַהֶמֶת כְּיוֹנָה וְאוֹמֶרֶת ''אוֹי לִי שֶׁחֵרַבְתִּי אֶת בֵּיתִי וְשָׂרַפְתִּי אֶת הֵיכָלִי וְהִגְלִיתִי אֶת בָּנַי לְבֵין אוּמּוֹת הָעוֹלָם'' וְאָמַר לִי חַיֶּיךָ וְחַיֵּי רֹאשְׁךָ לֹא שָׁעָה זוֹ בִּלְבַד אוֹמֶרֶת כָּךְ אֶלָּא בְּכָל יוֹם וָיוֹם שָׁלֹשׁ פְּעָמִים אוֹמֶרֶת כָּךְ וְלֹא זוֹ בִּלְבַד אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁיִּשְׂרָאֵל נִכְנָסִין לְבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּלְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת וְעוֹנִין ''יְהֵא שְׁמֵיהּ הַגָּדוֹל מְבֹורָךְ'' הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְנַעְנֵעַ רֹאשׁוֹ וְאוֹמֵר אַשְׁרֵי הַמֶּלֶךְ שֶׁמְּקַלְּסִין אוֹתוֹ בְּבֵיתוֹ כָּךְ מַה לּוֹ _ _ _ שֶׁהִגְלָה אֶת בָּנָיו וְאוֹי לָהֶם לַבָּנִים שֶׁגָּלוּ מֵעַל שׁוּלְחַן אֲבִיהֶם:
בְּדֶרֶךְ
קָדְשׁוֹ
לָאָב
רֹאשׁוֹ
5. אֶלָּא חָשֵׁיב סוֹף מִשְׁמָרָה רִאשׁוֹנָה וּתְחִלַּת מִשְׁמָרָה אַחֲרוֹנָה וְאֶמְצָעִית דְּאֶמְצָעִיתָא וְאִיבָּעֵית אֵימָא כּוּלְּהוּ סוֹף מִשְׁמָרוֹת קָא חָשֵׁיב וְכִי תֵּימָא _ _ _ לָא צְרִיךְ:
הִיא
אַחֲרוֹנָה
קָא
אַשְׁרֵי
1. אַחַת ?
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
guerre.
n. pr.
une.
2. אַשְׁרֵי ?
du milieu, qui est au milieu.
n. pr.
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
3. שָׁעָה ?
n. pr.
heure, instant.
n. pr.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
5. מַשְׁמָע ?
n. pr.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
symptômes de virginité.
sens habituel, signification, conclusion logique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10