1. לָא רַב נַחְמָן מְתָרֵץ לְטַעְמֵיהּ וְרַב שֵׁשֶׁת _ _ _ לְטַעְמֵיהּ:
וּמַאן
לַהּ
מְתָרֵץ
בְּ''הַזָּן
2. רַב נַחְמָן אָמַר עַד ''נְבָרֵךְ'' _ _ _ שֵׁשֶׁת אָמַר עַד ''הַזָּן'':
וְרַב
עוֹלָם
יָדָיו
לְעוֹלָם
3. אָמַר רַב יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל בַּר מָרְתָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב תִּדַּע דְּ''הַטּוֹב _ _ _ לָאו דְּאוֹרָיְיתָא שֶׁהֲרֵי פּוֹתֵחַ בָּהּ בְּ''בָרוּךְ'' וְאֵין חוֹתֵם בָּהּ בְּ''בָרוּךְ'' כִּדְתַנְיָא כָּל הַבְּרָכוֹת כּוּלָּן פּוֹתֵחַ בָּהֶן בְּ''בָרוּךְ'' וְחוֹתֵם בָּהֶן בְּ''בָרוּךְ'' חוּץ מִבִּרְכַּת הַפֵּירוֹת וּבִרְכַּת הַמִּצְווֹת וּבְרָכָה הַסְּמוּכָה לַחֲבֶרְתָּהּ וּבְרָכָה אַחֲרוֹנָה שֶׁבִּקְרִיאַת שְׁמַע יֵשׁ מֵהֶן שֶׁפּוֹתֵחַ בָּהֶן בְּ''בָרוּךְ'' וְאֵין חוֹתֵם בְּ''בָרוּךְ'':
מִשְּׁמֵיהּ
שְׁתַּיִם
וְהַמֵּטִיב''
וּקְרוֹבִים
4. וְרַבִּי מוֹסִיף בָּהּ דְּבָרִים ''וְיִצְלַח מְאֹד בְּכָל נְכָסָיו וְיִהְיוּ נְכָסָיו וּנְכָסֵינוּ מוּצְלָחִים וּקְרוֹבִים לָעִיר וְאַל יִשְׁלוֹט שָׂטָן לֹא בְּמַעֲשֵׂי יָדָיו וְלֹא בְּמַעֲשֵׂי יָדֵינוּ וְאַל יִזְדַּקֵּר לֹא _ _ _ וְלֹא לְפָנֵינוּ שׁוּם דְּבַר הִרְהוּר חֵטְא וַעֲבֵירָה וְעָוֹן מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם'':
יָדָיו
כּוּלָּן
לְפָנָיו
מֵהֶן
5. עַד הֵיכָן בִּרְכַּת _ _ _:
סְעוֹדְתָּא
הַזִּמּוּן
בָּבֶל
לְבָרוֹכֵי
1. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
fil.
2. ז.ו.נ. ?
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
3. קָרוֹב ?
noyau, graine.
sépulture, enterrement.
n. pr.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
4. עַל ?
action de penser, méditation.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
cadavre.
n. pr.
5. .ס.ב.ר ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10