1.
מַיִם רִאשׁוֹנִים מֵהֵיכָן מַתְחִילִין _ _ _ לֵיהּ מִן הַגָּדוֹל:
שֶׁנּוֹטְלִין
שֶׁהֵן
אֲמַר
הַנּוֹטֵל
2.
אֲמַר לֵיהּ רֵישׁ גָּלוּתָא לְרַב שֵׁשֶׁת אַף עַל גַּב דְּרַבָּנַן קַשִּׁישֵׁי אַתּוּן פָּרְסָאֵי בְּצָרְכֵי סְעוּדָה בְּקִיאִי מִינַּיְיכוּ בִּזְמַן _ _ _ שְׁתֵּי מִטּוֹת גָּדוֹל — מֵסֵב בָּרֹאשׁ וְשֵׁנִי לוֹ — לְמַעְלָה הֵימֶנּוּ וּבִזְמַן שֶׁהֵם שָׁלֹשׁ גָּדוֹל — מֵסֵב בָּאֶמְצַע שֵׁנִי לוֹ — לְמַעְלָה הֵימֶנּוּ שְׁלִישִׁי לוֹ — לְמַטָּה הֵימֶנּוּ:
אָמְרִי
מָר
בְּמָחוֹג
שֶׁהֵן
3.
וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁחוֹתֵם בָּהֶן בְּ''בָרוּךְ'' וְאֵין פּוֹתֵחַ בְּ''בָרוּךְ'' וְ''הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב'' פּוֹתֵחַ בְּ''בָרוּךְ'' וְאֵין _ _ _ בְּ''בָרוּךְ'' מִכְּלָל דִּבְרָכָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ הִיא:
זוּטְרָא
חוֹתֵם
יִגְדּוֹר
קוּם
4.
אֲמַר רַב שֵׁשֶׁת אֲנָא מַתְנִיתָא יָדַעְנָא דְּתַנְיָא כֵּיצַד סֵדֶר הֲסִבָּה — בִּזְמַן שֶׁהֵן שְׁתֵּי מִטּוֹת — גָּדוֹל מֵסֵב בָּרֹאשׁ וְשֵׁנִי לוֹ לְמַטָּה הֵימֶנּוּ בִּזְמַן שֶׁהֵן שָׁלֹשׁ מִטּוֹת — גָּדוֹל מֵסֵב בָּרֹאשׁ שֵׁנִי לוֹ לְמַעְלָה הֵימֶנּוּ שְׁלִישִׁי לוֹ לְמַטָּה הֵימֶנּוּ מַיִם הָרִאשׁוֹנִים מַתְחִילִין מִן הַגָּדוֹל מַיִם אַחֲרוֹנִים בִּזְמַן שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה — מַתְחִילִין מִן הַגָּדוֹל וּבִזְמַן שֶׁהֵם מֵאָה _ _ _ מַתְחִילִין מִן הַקָּטָן עַד שֶׁמַּגִּיעִים אֵצֶל חֲמִישִׁי וְחוֹזְרִין וּמַתְחִילִין מִן הַגָּדוֹל וְלִמְקוֹם שֶׁמַּיִם אַחֲרוֹנִים חוֹזְרִין — לְשָׁם בְּרָכָה חוֹזֶרֶת:
דְּאוֹרָיְיתָא
גָּדוֹל
מִקַּמֵּיהּ
—
5.
וְגָדוֹל יָתֵיב וְיָדָיו מְזוֹהָמוֹת עַד שֶׁנּוֹטְלִין כּוּלָּן אֲמַר לֵיהּ _ _ _ מְסַלְּקִי תַּכָּא מִקַּמֵּיהּ עַד דְּנִימְטֵי מַיָּא לְגַבֵּיהּ:
בִּזְמַן
לָא
כִּי
תְּחִלָּה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
2. בַּיִת ?
haine.
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
3. חָי ?
n. pr.
prostituée.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
n. pr.
4. לָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
vingt.
5. הֲרֵי ?
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
2 - force.
3 - n. pr.
n. patron.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10