1. שֶׁלֹּא כְּמִדַּת הַקּוֹדֶשׁ מִדַּת הַתְּרוּמָה שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ מַתִּיר אֶת הָחוּטִים וּמְנַגֵּב אֶת הַנְּקָבִים וְאַחַר כָּךְ קוֹשֵׁר וּבַתְּרוּמָה קוֹשֵׁר וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל אוֹכְלִי תַרוּמָה _ _ _ הֵן וְהֵן חָצִין אוֹתָהּ אוֹכְלֵי הַקּוֹדֶשׁ אֵינָן זְרִיזִין וְאֵינָן חָצִים אוֹתָהּ:
זְרִיזִין
אֲבָל
זְעוּרָה
אוֹכְלֵי
2. משנה כֵּלִים הַנִּגְמָרִים בְּטַהֲרָה צְרִיכִין טְבִילָה לַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה הַכֶּלִי מְצָרֵף מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ לַקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה הָרְבִיעִי בַּקּוֹדֶשׁ פָּסוּל וְהַשְּׁלִישִׁי בַּתְּרוּמָה _ _ _ נִיטְמֵאת אַחַת מִיָּדָיו חֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה וּבַקּוֹדֶשׁ מַטְבִּיל שְׁתֵּיהֶן וְהַיָּד מְטַמָּא אֶת חֲבֶרְתָּהּ בַּקּוֹדֶשׁ אֲבָל לֹא בַּתְּרוּמָה:
נִיטְמָא
בָּהֶן
וּמָתְחָה
וּבַתְּרוּמָה
3. תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל הַכֵּלִים יֵשׁ לָהֶן אֲחוֹרַיִים וָתוֹךְ וְיֵשׁ לָהֶם בֵּית צְבִיעָה רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר לַעֲרֵיבָה גְדוֹלָה שֶׁלְעֵץ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר לְכוֹסוֹת רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לְיָדַיִם טְמֵאוֹת וּטְהוֹרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְיָדַיִם טְהוֹרוֹת בִּלְבָד וּכְרִבִּי מֵאִיר הָיוּ יָדָיו טְמֵאוֹת וַאֲחוֹרֵי הַכּוֹס טְהוֹרִין מַשְׁקֶה לַחוּץ עַל גַּבֵּי הַכּוֹס וְאָחֲזוֹ בְּבֵית צְבִיעָתוֹ פְּשִׁיטָא שֶׁאֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַיָּד לְטַמֵּא אֶת הַכּוֹס כְּשֵׁם שֶׁאֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַיָּד לְטַמֵּא אֶת הַכּוֹס כָּךְ אֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַיָּד לְטַמֵּא כִכָּר בְּמָקוֹם אַחֵר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הַדַא מַשְׁקִין טְהוֹרִים נְתוּנִין בַּקַּרְקַע נָגַע בָּהֶן כִּכָּר טָמֵא טִימְּאָן לְאֵי זֶה דָבָר טִימְּאָן לֹא לְטַמֵּא כִכָּר בְּמָקוֹם אַחֵר מִפְּנֵי שֶׁהֵן עַל גַּבֵּי קַרְקַע הָא עַל גַּבֵּי הַכּוֹס לֹא אֶלָּא מַשְׁקֶה נָתוּן עַל גַּבֵּי הַיָּד וְאָחֲזוֹ בְּבֵית צְבִעָתוֹ אֲפִילוּ כֵן אֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַכּוֹס לְטַמֵּא אֶת הַיָּד נִישְׁמְעִינָהּ מִן הַדַא מַשְׁקִין טְמֵאִין נְתוּנִין בַּקַּרְקַע נָגַע בָּהֶן כִּכָּר טָהוֹר נִיטְמָא לָא אָמַר אֶלָּא כִכָּר הָא יָד לֹא וּכְרִבִּי יוֹסֵה הָיוּ יָדָיו טְהוֹרוֹת וַאֲחוֹרֵי הַכּוֹס טְמֵאִים מַשְׁקֶה נָתוּן עַל גַּבֵּי הַיָּד וְאָחֲזוֹ בְּבֵית צְבִעָתוֹ פְּשִׁיטָא שֶׁאֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַכּוֹס לְטַמֵּא אֶת הַיָּד וּכְשֵׁם שֶׁאֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַכּוֹס לְטַמֵּא אֶת הַיָּד כָּךְ אֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַיָּד לְטַמֵּא כִכָּר בְּמָקוֹם אַחֵר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הַדַא מַשְׁקִין טְמֵאִין נְתוּנִין בַּקַּרְקַע נָגַע בָּהֶן כִּכָּר טָהוֹר נִיטְמָא לְאֵי זֶה דָבָר נִיטְמָא לֹא לְטַמֵּא כִכָּר בְּמָקוֹם אַחֵר מִפְּנֵי שֶׁהֵן עַל גַּבֵּי קַרְקַע הָא עַל גַּבֵּי הַיָּד לֹא אֶלָּא מַשְׁקֶה נָתוּן עַל גַּבֵּי הַכּוֹס וְאָחֲזוֹ בְּבֵית צְבִעָתוֹ אֲפִילוּ כֵן אֵין מַשְׁקֶה מִיטַּמֵּא מִן הַיָּד לְטַמֵּא אֶת הַכּוֹס _ _ _ מִן הַדַא מַשְׁקִין טְמֵאִים נְתוּנִין בְּבֵית צְבִעָתוֹ שֶׁלְכּוֹס נָגַע בָּהֶן כּוֹס שֶׁאֲחוֹרָיו טְהוֹרִים בְּבֵית צְבִעָתוֹ נִיטְמָא:
הַנִּגְמָרִין
דִּבְרֵי
מְצָרֵף
נִישְׁמְעִינָהּ
4. הַחוֹתֵךְ מִשְּׁפוֹפֶרֶת הַקּוֹדֶשׁ חוֹתְכָהּ וּמַטְבִּילָהּ טְעוּן טְבִילָה נִיחָה חוֹתְכָהּ מַטְבִּילָהּ וְיַכְרִיכֶנָּה בְּסִיב וְיַטְבִּילָהּ אָמַר רִבִּי אִילָא תִּפְתָּר שֶׁחֲתַכָהּ עַל מְנָת לָהַטְבִּילָהּ אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עַד כָּאן בְּקוֹדְשֵׁי מִקְדָּשׁ הַמְקוּדָּשִׁים מִיכָּן הָאֵילַךְ _ _ _ שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טַהֲרַת הַקּוֹדֶשׁ:
בְּחוּלִין
שֶׁחֲתַכָהּ
מִתּוֹךְ
בַּחוּץ
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֵּית צְבִיעָה שֶׁאָמְרוּ בֵּין בִּפְנִים בֵּין בַּחוּץ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַנְּקִיִים תּוֹפְסִין בּוֹ אָמַר רִבִּי זְעוּרָה אֵיפְשַׁר לוֹמַר בְּנָגוּב שֶׁאֵין הַיָּדַיִם מִיטַּמּוֹת בְּנָגוּב אֲבָל אֵיפְשַׁר לוֹמַר כִּמְלוֹא מַשְׁקֶה שֶׁמִּכֵּיוָן שֶׁנָּגַע בּוֹ טִימֵּהוּ אֶלָּא כי נָן קַייָמִין בִּמְלוּכְלָךְ בְּמַשְׁקֶה רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם _ _ _ בְּנָייָה עָשׂוּ מַשְׁקֶה בֵּית צְבִיעָה כְּמַשְׁקֶה בֵּית מִטְבַּחַייָא כְּמַה דַּתְּ אֲמַר תַּמָּן מַשְׁקֶה בֵּית מִטְבַּחַייָא טְהוֹרִין בִּמְקוֹמָן וּטְמֵאִין בְּמָקוֹם אַחֵר וָכָה מַשְׁקֶה בֵּית צְבִיעָה טְהוֹרִין בִּמְקוֹמָן וּטְמֵאִין בְּמָקוֹם אַחֵר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּן לֵוִי מַשְׁקֶה בֵּית מִטְבַּחַייָא שֶׁיָּצָא לַחוּץ נִיטְמָא וְהָא תַנִּינָן מַשְׁקֶה בֵּית מִטְבַּחַייָא שֶׁיָּצְאוּ לַחוּץ בִּקְדוּשָּׁתָן הֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה קִייְמָהּ רִבִּי סִימוֹן רִבִּי חִינְנָא רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּן לֵוִי בְּשֶׁיָּצְאוּ וְחָזְרוּ נִיטְמָא מַשְׁקֶה הָעֶלְיוֹן וְהָיָה שׁוֹתֵת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16a''> 16a וְיוֹרֵד רִבִּי בָּא וְרִבִּי בּוּן בַּר חִייָה חַד אָמַר בִּמְקוֹמוֹ טָהוֹר יָרַד לַמַתָּן טָמֵא וְחוֹרָנָה אָמַר הוֹאִיל וְהוּא בָא מִכֹּחַ טַהֲרָה טָהוֹר:
חִייָה
וּמַטְבִּילָהּ
פְּשִׁיטָא
רִבִּי
1. ?
2. ?
3. אֵי ?
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
1 - n. pr.
2 - rebelle.
cou.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
5. הֵן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10