1. הלכה מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֵיזֶהוּ קַרְפֵּף כָּל שֶׁהוּא סָמוּךְ _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי יוּדָה וָכָא הוּא אוֹמֵר הָכֵין אָמַר רִבִּי מָנָא כְּבֵית דִּירָה עֲבִיד לָהּ רִבִּי יוּדָה:
יֵשׁ
תַנֵּי
לָעִיר
יִצְחָק
2. הלכה פיס' אָמַר רִבִּי אִלְעַאי שָׁמַעְתִּי מֵרִבִּי לִיעֶזֶר רִבִּי אַבָּהוּ _ _ _ רִבִּי אֶלְעָזָר בְּמִתְלַקֶּטֶת סְאָתַיִם מִבֵּית כּוֹר הִיא מַתְנִיתָא:
שֶׁהוּא
בְשֵׁם
חָבֵר
עַל
3. הלכה פיס' וְעוֹד אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא כול' רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן מֵחֲצַר הַמִּשְׁכָּן לָמְדוּ אוֹרֶךְ הֶחָצֵר מֵאָה בָאַמָּה וְרוֹחַב חֲמִשִּׁים _ _ _ וְחַמְשִׁין זִימְנִין מִן מֵאָה הָא חֲמִשָּׁה אַלְפִין שׁוּבְעִין מִן שׁוּבְעִין הָא חֲמִשָּׁה אַלְפִיץ פָּרָא מֵאָה וְתַנִּינָן שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִים וְתַנֵּי שְׁמוּאֵל אַמָּה וּשְׁנֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a שְׁלִישֵׁי אַמָּה שָׁנוּ שׁוּבְעִין זִימְנִין מִן תְּרֵין תְּלַתוֹתִין וְשׁוּבְעִין זִימְנִין מִן תְּרֵין תְּלַתוֹתִין דְּעָבְדִין מֵאָה וְאַרְבָּעִים תְּלַתוֹתִין מֵאָה וְאַרְבָּעִים תְּלַתוֹתִין שֶׁהֵן תִּשְׁעִים וְשָׁלשׁ אַמָּה וּשְׁלִישׁ צֵא מֵהֶן אַרְבָּעָה תִשּׁוּעִין לְאַרְבַּע רוּחוֹת נִשְׁתַּייֵר שָׁם תִּשְׁעָה עָשָׂר תְּלַתוֹתִין חָסֵר תִּשּׁוּעַ כְּהָדָא דְתַנֵּי יֵשׁ כָּאן דָּבָר קַל וְלֹא יָכְלוּ חֲכָמִים לַעֲמוֹד עָלָיו:
בַּחֲמִשִּׁים
עֵירֵב
אֵיזֶהוּ
יִצְחָק
4. משנה אָמַר רִבִּי אִלְעַאי שָׁמַעְתִּי מֵרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אֲפִילוּ הִיא כְבֵית כּוֹר וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אֶחָד מֵהֶן וְלֹא עֵירֵב בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּמִלְּהוֹצִיא לוֹ אֲבָל לָהֶן מּוּתָּר וְכֵן שָׁמַעְתִּי _ _ _ שֶׁיוֹצְאִין בְּעַקְרְבָנִין בַּפֶּסַח וְחִיזַּרְתִּי עַל כָּל תַּלְמִידָיו וּבִיקַּשְׁתִּי לִי חָבֵר וְלֹא מָצָאתִי:
לָמְדוּ
שִׁיטָּתֵיהּ
מִמֶּנּוּ
רָחְבָּהּ
5. קַרְפֵּף שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עַד בֵית סְאָתַיִם אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ הוֹאִיל וְהוּא רָאוּי לַתִּיר עַל יְדֵי שְׁייָרָה _ _ _ מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָעֵי לִכְשֶׁתִּירְצוּ שְׁייָרָה לֶאֱסוֹר אָסוּר הָא חַייָב חַטָּאת אֵין כָּאן מֵעַתָּה מָבוֹי שֶׁקּוֹרָתוֹ לְמַעֲלָה מֵעֶשְׂרִים הוֹאִיל וְהוּא כָשֵׁר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מִשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה וְזָרַק מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ וְחַייָב מָבוֹי שֶׁנִּפְרָץ יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר הוֹאִיל וּפִירְצַת הַמָּבוֹי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מִשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה וְזָרַק מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב:
דָּבָר
וְזָרַק
וְזָרַק
חַייָב
1. ?
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. חֲמִשִּׁים ?
cohabitation.
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
cinquante.
4. עַתָּה ?
1 - vêtement.
2 - n. pr.
ivre.
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
maintenant.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10