1.
הלכה פיס' מְעָרְבִין בַּדְּמַאי וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן כול' רִבִּי יַעֲקֹב דְּרוֹמִיָּא בָעֵי מַתְנִיתָה דְלֹא כְבֵית _ _ _ דְּתַנִּינָן וְשֶׁלְדְּמַאי בֵּית שַׁמַּי פּוֹסְלִין וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין וְשֶׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי בִּירוּשָׁלַיִם לֹא יִטּוֹל וְאִם נָטַל כָּשֵׁר:
אִית
תֵּימַר
שַׁמַּי
דְּרוֹמִיָּא
2.
נָדַר מִן הַכִּכָּר מְעָרְבִין בּוֹ הִקְדִּישׁוֹ אֵין מְעָרְבִין בּוֹ נָדַר מִן הַכִּכָּר מְעָרְבִין בּוֹ שֶׁכֵּן אַחֵר רָאוּי לְאוֹכְלוֹ הִקְדִּישׁוֹ אֵין מְעָרְבִין בּוֹ שֶׁלֹּא הוּא וְלֹא אַחֵר רְאוּיִין לְאוֹכְלוֹ רִבִּי אָחָא בָעֵי וְאֵין אָדָם נִשְׁאַל עַל הֶקְדֵּישׁוֹ רִבִּי אָחָא אָמַר רִבִּי מִייָשָׁא בָעֵי תַּמָּן אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן חִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב אָמַר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁעֲשָׂאָהּ לֶחִי לְמָבוֹי מַתֶּרֶת אֶת הַמָּבוֹי וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר תַּמָּן מִכָּל מָקוֹם נִסְתָּם הַמָּבוֹי _ _ _ מָה אִית לָךְ מְעָרְבִין לַנָּזִיר בַּיַיִן שֶׁכֵּן אַחֵר רָאוּי לִשְׁתוֹתוֹ וּלְיִשְׂרָאֵל בַּתְּרוּמָה שֶׁכֵּן כֹּהֵן רָאוּי לְאוֹכְלָהּ וְלַכֹּהֵן בְּבֵית הַפְּרַס:
שֵׁנִי
כְלֵי
מוּתָּר
וְהָכָא
3.
מַתְנִיתָא דְבֵית שַׁמַּי דְּבֵית שַׁמַּי אָמְרִין אֵין מְעָרְבִין לְאָדָם אֶלָּא אִם _ _ _ הָיוּ כְלֵי תַשְׁמִישׁוֹ שָׁם סוּמַכוּס כְּבֵית שַׁמַּי דְּתַנִּינָן סוּמַכוּס אוֹמֵר אַף בַּחוּלִין לַכֹּהֵן בְּבֵית הַפְּרַס מֵעַתָּה אֲפִילוּ בֵין הַקְּבָרוֹת רָאוּי הוּא לַעֲבוֹר עַל הַשְּׁבוּת וְלוֹכַל שֶׁכֵּן הוּא רָאוּי לִיכָּנֵס בְּשִׁידָּה תֵיבָה וּמִגְדָּל וְלַעֲשׂוֹת לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a חוֹר פָּחוּת מִטֶּפַח וְלִתְחוֹב בְּכושׁ וּבְקִיסֵּם וְלֶאֱכוֹל:
מַתְנִיתָה
וְעֶשֶׂר
שֶׁהוּא
כֵּן
4.
פיס' הַנּוֹדֵר מִן הַמָּזוֹן מוּתָּר בַּמַּיִם וּבַמֶּלַח תַּמָּן תַנִּינָן הַנּוֹדֵר מִן הַמְבוּשָּׁל מוּתָּר בַּצָּלִי וּבַשָּׁלוּק מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן שֶׁהַשָׁלוּק קָרוּי מְבוּשָּׁל דְּתַנִּינָן הָיָה מְבַשֵּׁל אֶת הַשְּׁלָמִים אוֹ שׁוֹלְקָן וְקַרְייָא אָמַר שֶׁהַצָּלוּי קָרוּי מְבוּשָּׁל שֶׁנֶּאֱמַר וַיְבַשְּׁלוּ אֶת הַפֶּסַח בָּאֵשׁ אִין תֵּימַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה רִבִּי יוֹנָה בּוֹצְרַייָה אָמַר כַּמִּשְׁפָּט מַתְנִיתָא שֶׁהַשָׁלוּק קָרוּי _ _ _ וְקַרְייָא אָמַר שֶׁהַצָּלוּי קָרוּי מְבוּשָּׁל וְתַנִּינָן הַנּוֹדֵר מִן הַמְבוּשָּׁל מוּתָּר בַָּצָּלִי וּבַשָּׁלוּק אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הִילְּכוּ בִנְדָרִים אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם אָמַר רִבִּי יֹאשַׁיָּה הִילְּכוּ בִנְדָרִים אַחַר לְשׁוֹן תּוֹרָה מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן אָמַר קוֹנָם יַיִן שֶׁאֲנִי טוֹעֵם בַּחַג עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָסוּר בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יֹאשַׁיָּה מוּתָּר אוֹף רִבִּי יֹאשַׁיָּה מוֹדֶה שֶׁהוּא אָסוּר לֹא אָמַר רִבִּי יֹאשַׁיָּה אֶלָּא לְחוֹמָרִן:
מְבוּשָּׁל
לְקַבְּלוֹ
לִשְׁתוֹתוֹ
אַתְּ
5.
משנה מְעָרְבִין בַּדְּמַאי וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּיטְלָה תְרוּמָתוֹ וּבְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ הַכֹּהֲנִים בַּחַלָּה וּבַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא בַטֶּבֶל וְלֹא בְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִיטְּלָה תְרוּמָתוֹ וְלֹא בְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ הַשּׁוֹלֵחַ אֶת עֵירוּבוֹ בְּיַד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן אוֹ בְיַד מִי שֶׁאֵינוֹ מוֹדֶה בָעֵירוּב אֵינוֹ _ _ _ אִם אָמַר לְאַחֵר לְקַבְּלוֹ מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה עֵירוּב:
הָכֵין
עֵירוּב
עֵירוּב
הֲרֵי
1. לֹא ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
silence.
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
2 - avec בן : intendant, économe
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. יַעֲקֹב ?
n. pr.
chaînettes.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. .פ.ד.ה ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10