1. _ _ _ מֵאֵימָתַי נוֹתְנִין רְשׁוּת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מִבְּעוֹד יוֹם וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''40a''> 40a מִי שֶׁנָּתַן רְשׁוּתוֹ וְהוֹצִיא בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד הֲרֵי זֶה אוֹסֵר עָלָיו דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵזִיד אוֹסֵר שׁוֹגֵג אֵינוֹ אוֹסֵר:
הַדָּרוֹם
מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ
משנה
הִיא
2. הלכה פיס' מֵאֵימָתַי נוֹתְנִין רְשׁוּת בֵּית שַׁמַּי _ _ _ כול' מֵאֵימָתַי נוֹתְנִין רְשׁוּת כֵן הִיא מַתְנִיתָא מֵאֵימָתַי מְבַטְּלִין רְשׁוּת בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים מִבְּעוֹד יוֹם וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ כֵּינִי מַתְנִיתָא בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ דִּלֹ כֵן הִיא מַתְנִיתָא מִקּוּלֵּי בֵית שַׁמַּי וּמֵחוּמְרֵי בֵית הִלֵּל:
וְשָׁרָא
עָלָיו
אוֹמְרִים
פְלִִיגֵי
3. רִבִּי בָּא בָּעֵי אַף לְעִנְייָן מְחִיצוֹת כֵּן הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ שְׁנַיִם וְעִירְבוּ עֵירוּב אֶחָד וּבָא הַגוֹי וְהוֹסִיף כְּבָר נִכְנְסָה שַׁבָּת בְּאִיסּוּר הָיוּ שְׁלֹשָׁה וְעִירְבוּ שְׁנֵי עֵירוּבִין וּבָא הַגּוֹי וּפָתַח כְּבָר נִכְנְסָה שַׁבָּת בְּהֵיתֵר חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי בָּא מִן הָדָא כָּל שַׁבָּת שֶׁנִּכְנְסָה בְּהֵיתֵר מוּתָּר בְּאִיסּוּר אָסוּר חוּץ מִן הַמְבַטֵּל רְשׁוּת _ _ _ חוּץ מִן הַמְבַטֵּל וּמִן הַמַּשְׂכִּיר מְהוּ לשְׂכּוֹר רשׁוּת מִן הַפּוּנְדִּיק רִבִּי חִינְנָה וְרִבִּי יוֹנָתָן סָלְקוֹן לְחַמְתָּה דְגָדֵר אָמְרִין נַמְתִּין עַד שֶׁיָּבוֹאוּ זִקְנֵי הַדָּרוֹם לְכָאן אֲתַא רִבִּי נָתָן דְּרוֹמָה וְשָׁאֲלוּן לֵיהּ וְשָׁרָא שָׁמַע רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְאָמַר מֵאַחַר שֶׁהַגּוֹי בָּא וּמוֹצִאָנִי לֹא עָשִׂינוּ כְּלוּם שִׁמְעוֹן בַּר בָּא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי מֵעַתָּה אֵין בָּתֵּינוּ שֶׁלָּנוּ רִבִּי יוּסְטִי בֵּירִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי בֵּייתוֹס אֵין בָּתֵּינוּ שֶׁלָּנוּ לְדוּר עִמָּנוּ הָא לָצֵאת אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָנוּ וֹבְפוּנְדָּק מוֹצִיאִין אוֹתָנוּ:
וָמַר
זְעִירָא
לְדוּר
אָמַר
4. מִי שֶׁנָּתַן _ _ _ וְהוֹצִיא כֵּינִי מַתְנִיתָא מִי שֶׁבִּיטֵּל רְשׁוּתוֹ וְהוֹצִיא בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד הֲרֵי זֶה אוֹסֵר כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵינוֹ אוֹסֵר:
רְשׁוּתוֹ
זְעִירָא
אוֹתָנוּ
וְשֶׁטִּילְטַלְתֵּם
5. תַּנֵּי שַׁנַיִם שֶׁהָיוּ שׁוּתָפִין כְּחָצֵר וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְנָפַל הַבָּיִת יְרוּשָׁה לְאֶחָד מִן הַשּׁוּק עַד שֶׁלֹּא חֲשֵׁיכָה הֲרֵי זֶה אוֹסֵר מִשֶּׁחֲשֵׁיכָה אֵינוֹ אוֹסֵר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָא דְּבֵית שַׁמַּי הִיא דְּבֵית שַׁמַּי אוֹמְרִים אֵין מְבַטְּלִין רְשׁוּת מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְבַטְּלִין רְשׁוּת מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵירִבִּי בּוּן מִכֵּיוָן שֶׁמֵּת אֵין בִּיטּוּל רְשׁוּת _ _ _ מִזֶּה הֲרֵי שֶׁהָיָה לְאֶחָד מִן הַשּׁוּק בָּיִת עִמָּהֶן בֶּחָצֵר וָמֵת וְנָפַל הַבָּיִת יְרוּשָׁה לְאֶחָד מֵהֶן עַד שֶׁלֹּא חֲשֵׁיכָה הֲרֵי זֶה אוֹסֵר מִשֶּׁחֲשֵׁיכָה אֵינוֹ אוֹסֵר עוֹד הִיא דְּבֵית שַׁמַּי דְּבֵית שַׁמַּי אוֹמְרִים אֵין מְבַטְּלִין רְשׁוּת מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְבַטְּלִין רְשׁוּת מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ מָהוּ לְבַטֵּל רְשׁוּת מִשֶּׁתֶּחֱשָׁךְ רִבִּי חִייָה רִבִּי יָסָא רִבִּי אִימִּא סָלְקוֹן לְחַמְתָּה דְגָדֵר שְׁאָלוּן לְרִבִּי חָמָא בַּר יוֹסֶף וְשָׁרָא שְׁמָעִין רִבִּי יוֹחָנָן וָמַר יָפֶה עֲשִׂיתֶם שָׁמַע רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וָמַר לֹא עֲשִׂיתֶם יָפֶה מַה פְלִיגִין רִבִּי זְעִירָא אָמַר לֹא פְלִיגִין מָאן דָּמַר יָפֶה עֲשִׂיתֶם שֶׁשְּׂכַרְתֶּם וּמָאן דָּמַר לֹא עֲשִׂיתֶם יָפֶה שֶׁטִּילְטַלְתֵּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''40b''> 40b רִבִּי בָּא אָמַר פְלִִיגֵי מָאן דָּמַר יָפֶה עֲשִׂיתֶם שֶׁשְּׂכַרְתֶּם וְשֶׁטִּילְטַלְתֵּם מָאן דָּמַר לֹא עֲשִׂיתֶם יָפֶה לֹא שֶׁשְּׂכַרְתֶּם וְלֹא שֶׁטִּילְטַלְתֵּם:
וְשָׁרָא
גָּדוֹל
פיס'
זִקְנֵי
1. ?
2. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
3. חוּץ ?
n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. אַחַר ?
n. pr.
après, ensuite.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
entasser.
nifal
entassé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10