1. משנה בּוֹר שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצְרוֹת אֵין מְמַלִּין מִמֶּנּוּ בַשַּׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לוֹ מְחִיצָה גְבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים בֵּין מִלְּמַטָּן בֵּין מִתּוֹךְ אוֹגְנוֹ אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מִלְמַטָּן וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִלְמַעְלָן אָמַר רִבִּי יְהוּדָה _ _ _ תְהֵא מְחִיצָה גְּדוֹלָה מִן הַכּוֹתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶן:
עוֹבְדָא
לֹא
לוֹ
פְּלִיגִין
2. הלכה פיס' רִבִּי יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הָדָא דְאַתָּ מַר בְּבֵית שַׁעַר שֶׁלְיָחִיד אֲבָל בְּבֵית שַׁעַר שֶׁלְרַבִּים הֲרֵי זֶה עֵירובּ וְהַדָּר שָׁם _ _ _ עָלֶיךָ:
חֲצְרוֹת
שֶׁכְּבָר
אוֹסֵר
מִיחְלַף
3. כְּשֶׁאֵין _ _ _ תִּקְרָה אֲבָל יֵשׁ שָׁם תִּקְרָה אֲפִילוּ גָבוֹהַּ כַּמָּה שֶׁלְּתַחְתּוֹנִים הִיא אָמַר רִבִּי בְּשֶׁאֵין שָׁם נֶקֶב אֲבָל אִם יֵשׁ שָׁם נֶקֵב מִשְׁתַּמֵּשׁ דֶּרֶךְ הַנֶּקֶב:
בְּאֶכְסֶדְרָה
וְשָׁמְעוּן
שָׁם
מַר
4. הלכה פיס' מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין פְּלִיגִין דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וְהוּא שֶׁתְּהֵא מְחִיצָה מְשׁוּקַעַת בַּמַּיִם לְשַׁלְשֵׁל דְּלִי וְלֹא נִמְצְאוּ שְׁתֵּי רְשׁוּיוֹת מִשְׁתַּמְּשׁוֹת בִּרְשׁוּת אֶחָד שִׁיעֲרוּ לוֹמַר אֵין הַדְּלִי הוֹלֵך יוֹתֵר מֵאַרְבָּעָה טְפָחִים רִבִּי טֶבֶלַאי בְשֵׁם רַב אֵין חוּרְבָה לַמַּיִם הָיָה שָׁם תִּקְרָה רוֹאֶה אַתָּה כִּילּוּ יוֹרֶדֶת _ _ _ הָיָה שָׁם אֲמֶלַתְרָה אַתּ רוֹאֶה אוֹתָהּ כִּילּוּ יוֹרֶדֶת וְסוֹתֶמֶת:
הִיא
וְסוֹתֶמֶת
אֶחָד
רַבָּן
5. הלכה פיס' הָדָא הִיא דְרִבִּי מֵאִיר דְרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַבַּיִת הַנָּעוּל אוֹסֵר יָכוֹל לָבוֹא עַל יְדֵי עֵירוּב וְעָבַר וּבָא _ _ _ עוּקְבָּן בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מֵאִיר:
מַר
לִפְנֵיהֶן
מִלִּבּוֹ
מַיִם
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2. חוּרְבָּה ?
1 - après.
2 - derrière.
ruine.
n. pr.
lesquels, ceux-là.
3. יוֹתֵר ?
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
n. pr.
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
prépuce.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10