1.
משנה אַמַּת הַמַּיִם שֶׁהִיא עוֹבֶרֶת בֶּחָצֵר אֵין מְמַלִּין מִמֶּנָּה בַשַּׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׁוּ לָהּ מְחִיצָה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים בַּכְּנִיסָה וּבַיְצִיאָה אָמַר רִבִּי יְהוּדָה _ _ _ בְאַמָּה שֶׁל אָבֵל שֶׁהָיוּ מְמַלִּין מִמֶּנָּה עַל פִּי זְקֵנִים בַּשַּׁבָּת אָמֵרוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיָה בָהּ כַּשִּׁיעוּר:
דָּבָר
מַעֲשֶׂה
הָיְתָה
בָהּ
2.
מִיחְלַף שִׁיטַּת רִבִּי יְהוּדָה תַּמָּן אָמַר רִבִּי יוּדָן פּוֹטֵר בַּמַּיִם שֶׁאֵין בָּהֶן _ _ _ וָכָא אָמַר הָכֵין:
יוֹרֶדֶת
מַמָּשׁ
בַּר
דְּבֵית
3.
דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי אֲפִילוּ יָתֵד לִתְלוֹת בּוֹ מִנְעָלוֹ רִבִּי בָּא בַּר חִינְנָא אָמַר אֲפִילוּ נְשָׁתוֹת אֲפִילוּ טַבֻּלָה רַב _ _ _ וּבִלְבַד דָּבָר הַנִּיטֵּל בַּשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי בָּא מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁהָיָה לוֹ לוּל שֶׁלְתַּרְנְגוֹלִין לִפְנִים מִבֵּיתוֹ שֶׁלְחֲבֵירוֹ נִכְנָס שֶׁלֹּא בִרְשׁוּתוֹ אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַב אָמַר כֵּיוָן שֶׁזְּקוּק לִיתֵּן לִפְנֵיהֶן מַיִם כְּמִי שֶׁהוּא דָּבָר הַנִּיטֵּל בַּשַּׁבָּת רִבִּי יַעֲקֹב בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל תַּלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹחָנָן סָלְקוֹן לְעַכְבָּרִי וְסָמְכוֹן עַל הָדָא דְרִבִּי יַנַּאי חִזְקִיָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53a''> 53a לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא רִבִּי חִייָה רִבִּי אַסִּי וְרִבִּי אַמִּי סָלְקוֹן לְעַכְבָּרִי וְשָׁמְעוּן מִן דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה:
אָמַר
לִתְלוֹת
יְהוּדָה
הָעִיר
4.
הלכה פיס' מַתְנִיתִין בָּעֲמוּקָה עֲשָׂרָה וְרָחַב אַרְבָּעָה וּבִפְרוּצָה מִיכָּן וּמִיכָּן נִפְרְצָה מֵרוּחַ אָחָת נוֹתֵן לֶחִי וְקוֹרָה מִיכָּן נִפְרְצָה מִיכָּן וּמִיכָּן נוֹתֵן לֶחִי וְקוֹרָה מִיכָּן _ _ _ צוּרַת פֶּתַח מִיכָּן לֹא נִמְצְאוּ שְׁתֵּי רְשׁוּיוֹת מִשְׁתַּמְּשׁוֹת בִּרְשׁוּת אַחַת רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק תִּיפְתָּר שֶׁהָיוּ בָתִּים מִצַּד אֶחָד:
וְעוֹשֶׂה
שֶׁהָיָה
יוֹתֵר
יִצְחָק
5.
משנה בּוֹר שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצְרוֹת אֵין מְמַלִּין מִמֶּנּוּ בַשַּׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לוֹ מְחִיצָה גְבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים בֵּין מִלְּמַטָּן בֵּין מִתּוֹךְ אוֹגְנוֹ אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מִלְמַטָּן וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִלְמַעְלָן אָמַר רִבִּי יְהוּדָה לֹא תְהֵא מְחִיצָה גְּדוֹלָה מִן הַכּוֹתֶל _ _ _:
מַעֲשֶׂה
בִרְשׁוּתוֹ
אוֹגְנוֹ
שֶׁבֵּינֵיהֶן
1. הֲלָכָה ?
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
2 - cérémonies du deuil.
n. pr.
n. pr.
loi, règle.
2. רַבִּי ?
n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
mon maître (titre de savants).
salut, secours.
3. .נ.ת.ר ?
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
4. הִיא ?
poudre aromatique.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
1 - n. pr.
2 - elle répondit.
2 - elle répondit.
elle.
5. שֶׁל ?
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
racine.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10