1. משנה הַקּוֹרֵא בַסֵּפֶר עַל הָאַסְקוּפָּה וְנִתְגַּלְגַּל הַסֵּפֶר מִיָדוֹ גּוֹלְלוֹ אֶצְלוֹ הָיָה קוֹרֵא בְרֹאשׁ הַגַּג וְנִתְגַּלְגָּל הַסֵּפֶר מִיָדוֹ עַד שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לַעֲשָׂרָה טְפָחִים גּוֹלְלוֹ אֶצְלוֹ וּמִשֶּׁהִגִּיעַ לַעֲשָׂרָה טְפָחִים הוֹפְכוֹ עַל הַכְּתָב _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר אֲפִילוּ אֵינוֹ מְסוּלָּק מִן הָאָרֶץ אֶלָּא מְלוֹא הַחוּט גּוֹלְלוֹ אֶצְלוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲפִילוּ בָאָרֶץ עַצְמָהּ גּוֹלְלוֹ אֶצְלוֹ שֶׁאֵין דָּבָר מִשּׁוּם שְׁבוּת עוֹמֵד בִּפְנֵי כִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ:
וְנִתְגַּלְגָּל
רִבִּי
נוֹתְנִין
עֶבֶד
2. בַּמֶה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּיְשָׁנוֹת אֲבָל בַּחֲדָשׁוֹת מוּתָּר לָמָּה יְשָׁנוֹת בְּדוּקוֹת חֲדָשׁוֹת אֵין בְּדוּקוֹת תַּנֵּי תְּפִילִּין צָרִיךְ לָבוֹדְקָן אַחַת לִשְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ דִּבְרֵי רִבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵינָן צְרִיכוֹת בְּדִיקָה הִלֵּל הַזָּקֵן אוֹמֵר אֵילּוּ מֵאֲבִי אִמָּה הֵן מָצָא שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה צְבָתִין בּוֹדֵק זוּג רִאשׁוֹן מִצְּבַת רִאשׁוֹן וְכֵן בַּשֵּׁינִי וְכֵן בַּשְּׁלִישִׁי יִצְחָק בֶּן אֶלְעָזָר שָׁאַל אֶחָד חֲזָקָה _ _ _ אוֹ כָל אֵחָד וְאֶחָד בִּפְנֵי עַצְמוֹ אִין תֵּימַר אֶחָד חֲזָקָה לְכוּלָּן בּוֹדֵק זוּג רִאשׁוֹן מִצְּבַת רִאשׁוֹן אִין תֵּימַר כָל אֵחָד וְאֶחָד חֲזָקָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ בּוֹדֵק שְׁלֹשָׁה זוּגוֹת מִכָּל צְבָת וּצְבָת:
לְכוּלָּם
אֶלְעָזָר
מִכַּד
בִּמְעָרֶה
3. משנה רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר נוֹתְנִין לַחֲבֵירוֹ וַחֲבֵירוֹ לַחֲבֵירוֹ עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''60a''> 60a וְכֵן בְּנוֹ נוֹתְנוֹ לַחֲבֵירוֹ וַחֲבֵירוֹ לַחֲבֵירוֹ אֲפִילוּ הֵן מֵאָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נוֹתֵן אָדָם חָבִית לַחֲבֵירוֹ וַחֲבֵירוֹ לַחֲבֵירוֹ אֲפִילוּ חוּץ לַתְּחוּם אָמְרוּ לוֹ לֹא תְהַלֵּךְ זוֹ יוֹתֵר מֵרַגְלֵי בְעָלֶיהָ:
אֵילּוּ
שִׁמְעוֹן
יְהֵא
בְדָא
4. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כֵּינִי מַתְנִיתָא וּבִלְבַד עַל יְדֵי שְׁנַיִם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי אָחָא וַאֲפִילוּ שְׁנַיִם שְׁנַיִם הֲווּ בָעֵי מֵימַר עַל דַּעְתּוֹן דְּרַבָּנִן אֵין מְחוּוָּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָחָא מְחוּוָּר וִיבִיאֵם בְּיָדוֹ מוּטָּב לַהֲבִיאָם דֶּרֶךְ מַלְבּוּשׁ וְלֹא דֶּרֶךְ מַשּׂוּי <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''59b''> 59b מוּטָּב לִדְחוֹת אֶת הַשַּׁבָּת פַּעַם אַחַת וְלֹא שְׁנֵי פְעָמִים:
מְעַטֵּף
Pages''
וַאֲפִילוּ
יוֹתֵר
5. וּבַסָּכָּנָה מְכַסָּן וְהוֹלֵךְ לוֹ אִם _ _ _ עוֹנַת גְּשָׁמִים הֲרֵי זֶה מְעַטֵּף בְּעוֹר וּמְכַסָּן רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי בָּא הָדָא דְתֵימַר בְּרַךְ אֲבָל בְּקָשֶׁה כְמַשּׂוּי הוּא בְּשֶׁהָיָה הַמָּקוֹם מִנְדְּרָן אֲבָל לֹא הָיָה הַמָּקוֹם מִנְדְּרָן לֹא בְדָא:
וּצְבָת
לַהֲבִיאָם
אֶחָד
הָיָה
1. אִין ?
n. pr.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
n. pr.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2. אִם ?
1 - louange.
2 - amélioration.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - verdure.
2 - fruit.
comment, de quelle manière?
3. לֹא ?
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
fœtus, embryon.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ennemi.
4. כַּד ?
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
n. pr.
1 - vase, cruche.
2 - quand.
3 - arqué.
n. pr.
5. נ.ג.ע. ?
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
peal
s'irriter.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10