1. רִבִּי זְעִירָא בָעֵי כְּהֵיידָא אַסְקוּפָּה כְּאַיסְקוּפָּה מוּתֶּרֶת אוֹ כְאַיסְקוּפָּה אֲסוּרָה אָמַר רִבִּי זֵירָא עַד דַּאֲנָא תַמָּן אִיצטָרְכַת לִי וְכַד סְלִיקִת לְהָכָא שְׁמָעִית רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַיסְקוּפָּה הַגְּבוֹהָה עֲשָׂרָה וְאֵין רְחָבָה אַרְבָּעָה מוּתָּר לְכָאן וּמוּתָּר לְכָאן וּבִלָבַד שֶׁלֹּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b יַחֲלִיף אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי חֲמִי מָה אָמַר לֹא אָמַר אֶלָּא בְּשֶׁאֵין שָׁם רוֹחָב אַרְבָּעָה אֲבָל יֵשׁ שָׁם רוֹחָב אַרְבָּעָה אֲסוּרָה אָמַר לֵיהּ וְהָדָא הִיא אַמְלַתֵּרָה אִילּוּ מְלַתֵּרָה שֶׁמָּא אֵינָהּ מוּתֶּרֶת רִבִּי זְעִירָא אָמַר שְׁמוּאֵל וְרִבִּי יוֹחָנָן שְׁמוּאֵל אָמַר תַּחַת הַקּוֹרָה אָסוּר וְרִבִּי _ _ _ אָמַר מוּתָּר הַכֹּל מוֹדִין עַל בֵּין לְחָיַַיִם שֶׁאָסוּר וְתַנֵּי כֵן מָבוֹי הֶעָשׂוּי לְחָיַיִם לְחָיַיִם אִם יֵשׁ בֵּין זוֹ לָזוֹ אַרְבָּעָה טְפָחִים מְטַלְטְלִין עַד הַחִיצוֹן וְאִם לָאו מְטַלְטְלִין עַד הַפְּנִימִי רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְשֵׁם רִבִּי עוּקְבָּה בְּשֶׁאֵין הַחִיצוֹן עוֹדֵף אֲבָל אִם הָיָה הַחִיצוֹן עוֹדֵף מְטַלְטְלִין עַד הַחִיצוֹן:
אָמַר
וְלֶחִי
פְּרוֹרָה
יוֹחָנָן
2. חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים דֶּלֶת מִיכָּן וְדֶּלֶת מִיכָּן וּכְשֶׁהוּא מַכְנִיס מוֹצִיא _ _ _ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים דֶּלֶת מִיכָּן וְצוּרַת פֶּתַח מִיכָּן אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְחֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְלֹא דָא הִיא קַדְמִייָתָא אָמַר רִבִּי בָּא עַל יְדֵי דֶלֶת הוּא נִנְעוֹל הוֹרֵי רִבִּי אָחָא בְּהָהֵן דַּעֲבַד צוּרַת פֶּתַח שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהִיכָּנֵס לִפְנִים מֵאַרְבַּע אַמּוֹת רִבִּי אַייְבוֹן הוֹרֵי כְהָהֵן:
בֵּין
אֶצֶל
אֲחִי
וְנוֹעֵל
3. רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רַב חִסְדָּא יְתֵידוֹת הַיּוֹצְאוֹת מִכּוֹתְלֵי הַמָּבוֹי אָדָם נוֹתֵן עֲלֵיהֶן אֶת הַקּוֹרָה וּמַתִּיר אֶת הַמָּבוֹי וְהֵן שֶׁיְּהוּ בְתוֹךְ שְׁלֹשָׁה לְכוֹתְלֵי הַמָּבוֹי תְּרֵין אֲמוֹרִין חַד אָמַר וְהֵן שֶׁיִּהְיוּ בְּרִיאוֹת כְּדֵי לְקַבֵּל אֶת הַקּוֹרָה וְאָרִיחֶיהָ וְחָרָנָה אָמַר אֲפִילוּ אֵינָן בְּרִיאוֹת כְּדֵי לְקַבֵּל אֶת הַקּוֹרָה וְאָרִיחֶיהָ רִבִּי זְעִירָה בָעֵי תַּחַת הַקּוֹרָה אָסוּר וּמַתִּיר אֵֶת הַמָּבוֹי אָמַר רִבִּי אָחָא בַּר עוּלָּה וְלָמָּה לֹא אָמַר לֵיהּ וְלֹא אַשְׁכַּחְנָן כֵּן עַל דְּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל תַּחַת הַקּוֹרָה אָסוּר וּמַתִּיר אֶת הַמָּבוֹי רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל תַּחַת הַקּוֹרָה וּבֵין לְחַיִים נִידּוֹן כְּאַסְקוּפָּה:
אוֹמֵר
יִרְמְיָה
זְעִירָה
אֲסוּרָה
4. תַּנֵּי _ _ _ חִייָה כֵּיצַד מַתִּירִין רְשׁוּת הָרַבִּים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֶחִי מִיכָּן וְלֶחִי מִיכָּן קוֹרָה מִיכָּן וְקוֹרָה מִיכָּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֶחִי וְקוֹרָה מִיכָּן וְעוֹשֶׂה צוּרַת פֶּתַח מִיכָּן רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שְׁנוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק צִיר וּבֶן צִיר לֹא יְהֵא מְחוּסַּר אֶלָּא דֶלֶת אָמְרָהּ רִבִּי יִרְמְיָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה אָמַר לֵיהּ וּמַה בְיָדָךְ רִבִּי אִילָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צוּרַת הַפֶּתַח שֶׁאָמְרוּ קָנֶה מִיכָּן וְקָנֶה מִיכָּן וְגָמִי עַל גַּבֵּיהוֹן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה רַבָּנִין דְּהָכָא כְדַעְתּוֹן וְרַבָּנִין דְּתַמָּן כְדַעְתּוֹן רַבָּנִין דְּתַמָּן דְּאִינּוּן אָמְרִין צוּרַת הַפֶּתַח שֶׁאָמְרוּ קָנֶה מִיכָּן וְקָנֶה מִיכָּן וּגְמִייָא עַל גַּבֵּיהֶן וְאִינּוּן אָמְרִין לֵית כֵּן וְרַבָּנִן דְּהָכָא דְּאִינּוּן אָמְרִין צִיר וּבֶן צִיר לֹא יְהֵא מְחוּסַּר אֶלָּא דֶּלֶת וְאִינּוּן אָמְרִין דְּאִית כֵּן:
דְּתַמָּן
פֶּתַח
מָנָא
רִבִּי
5. הלכה הֶכְשֵׁר מָבוֹי כול' מַה לְחָיַיִם לְחָיַיִם וְקוֹרָה כְבֵית שַׁמַּי לְחָיַיִם _ _ _ קוֹרָה כְבֵית הִלֵּל שָׁלֹשָׁה כְרִבִּי יוֹסֵי כָּל שֶׁהוּא כְרַבָּנִין נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַעֲשֶׂה שֶׁהָלַךְ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אֶצֶל רִבִּי יוֹסֵי בֶּן פְּרוֹרָה תַלְמִידוֹ לְאוֹבְלִין וְהַרְאֵהוּ מָבוֹי אֶחָד וְלֹא הָיָה בוֹ אֶלָּא לֶחִי אֶחָד בִּלְבַד אָמַר לוֹ עֲשֵׂה לוֹ לְחָיַיִם אָמַר לוֹ מַה אַתְּ אָמַר לִי לְסוֹתְמוֹ אָמַר לוֹ יִסָּתֵם וְכִי מַה רְאָייָה רְשׁוּת לְשַׁבָּת לָבוֹא לְכָאן הָדָא אָמְרָה שָׁלֹשָׁה כְרִבִּי יוֹסֵי אִין תֵּימַר כָּל שֶׁהוּא כְרַבָּנִן כָּל שֶׁהוּא סוֹתֵּם:
וְגָמִי
כְּאַיסְקוּפָּה
לְכוֹתְלֵי
וְלֹא
1. ?
2. ?
3. רַבָּן ?
hébreu.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
4. זְעֵירָא ?
n. pr.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - peu.
soixante.
5. ס.ת.מ. ?
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10