1. יָכוֹל יֵצְאוּ יְדֵי חוֹבָתָן בַּחַלּוֹת תּוֹדָה וּבִרְקִיקֵי נָזִיר תַּלְמוּד לוֹמַר שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ מַצָּה הַנֶּאֱכֶלֶת כָּל שִׁבְעָה יָצְאוּ חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין כָּל שִׁבְעָה רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִמַּה שֶׁנֶּאֶכְלוּ חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר בְּכָל עָרֵי יִשְׂרָאֵל לֹא צָרַךְ הַשּׁוֹנֶה לְהוֹצִיאָן מִמּוֹשָׁב רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁנֶּאֶכְלוּ חַלֹּות תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר בְּכָל עָרֵי יִשְׂרָאֵל לֹא צָרַךְ הַשּׁוֹנֶה לְהוֹצִיאָן מִמּוֹשָׁב נִיחָא חַלּוֹת תּוֹדָה רְקִיקֵי נָזִיר לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן נְזִירוּת נְזִירוּת _ _ _ הִיא אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא תִּיפְתָּר שֶׁקָּרְבָה חַטָּאתוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a בְשִׁילֹה עוֹלָתוֹ וּשְׁלָמָיו בְּנוֹב וּבְגִבְעוֹן רִבִּי חֲנַנְיָה רִבִּי עֶזְרָה בְעוֹן קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֹא כֵן אָמַר רִבִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵה שַׁלְמֵי חֲגִיגָה הַבָּאִים בְּבָמָה כְּשֵׂירִים אֶלָּא שֶׁלֹּא עָלוּ לַבַּעֲלִים לְשֵׁם חוֹבָה אֶלָּא כְרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר חַטָּאת פֶּסַח לְיָחִיד בְּבָמָה גְדוֹלָה אֵין חַטָּאת פֶּסַח לְיָחִיד בְּבָמָה קְטַנָּה לֹא אַתְיָא אֶלָּא כְרִבִּי שִׂמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר מִכֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים הוּתַּר הַנָּזִיר בַּיַּיִן וְלִיטַּמֵּא לַמֵּתִים:
יָצְאוּ
בְעוֹן
חוֹבָה
בַּחַלּוֹת
2. משנה הַקּוֹרֵא אֶת הַמְּגִילָּה _ _ _ לֹא יָצָא קְרָאָהּ עַל פֶּה קְרָאָהּ תַּרְגּוּם בְּכָל לָשׁוֹן לֹא יָצָא אֲבָל קוֹרִין אוֹתָהּ לַלּוֹעֲזוֹת בְּלַעַז וְהַלּוֹעֵז שֶׁשָּׁמַע אַשּׁוּרִית יָצָא:
גוֹג
שֶׁקָּרְבָה
לְמַפְרֵעַ
הַסֵּדֶר
3. רִבִּי יוֹנָה אָמַר תַּנָּה נַחְמָן בַּר אָדָא רִבִּי יוֹסֵה אָמַר תַּנָּה נַחְמָן סַבָּא וְהָיוּ כְּדֶרֶךְ הֲוִייָתָן יִהְיוּ תַּנֵּי אַף בְּהַלֵּל וּבְקִרְיַת שְׁמַע הַמְּגִילָּה כֵן נִיחָא בִקְרִיאַת הַמְּגִילָּה דִּכְתִיב כִּכְתָבָם בְּרַם בְּהַלֵּילָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b בְגִין דִּכְתִיב מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהוּלָּל שֵׁם יי מְהוּלָּל שֵׁם יי מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ וְעַד מְבוֹאוֹ מָה אַתְּ _ _ _ מִינָהּ אָמַר רִבִּי אָבוּן עוֹד הִיא אֲמוּרָה עַל הַסֵּדֶר בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם לְשֶׁעָבַר לֹא לָנוּ יי לֹא לָנוּ לַדּוֹרוֹת הַלָּלוּ אָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע יי לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים לִימוֹת גוֹג וּמָגוֹג אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ לְעָתִיד לָבוֹא:
שְׁמַע
חֲמִשִּׁים
מִמִּצְרָיִם
הוּתְּרוּ
4. אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מְנוּחָה זוֹ שִׁילֹה נַחֲלָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מְנוּחָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם נַחֲלָה זוֹ שִׁילֹה מָאן דְּאָמַר מְנוּחָה זוֹ שִׁילֹה כִּי לֹא בָאתֶם עַד עָתָּה אֶל הַמְּנוּחָה נַחֲלָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם _ _ _ צָבוּעַ נַחֲלָתִי לִי מָאן דְּאָמַר נַחֲלָה זוֹ שִׁילֹה הָיְתָה לִּי נַחֲלָתִי כְּאַרְיֵה בַיָּעַר מְנוּחָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד וגו' לְאֶחָד שֶׁעָשָׂה לוֹ חֲבִילָה וְהָיָה נִינֻחַ בָּהּ כָּךְ בְּאוֹהֶל מוֹעֵד נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת בַּגִּלְגַּל הוּתְּרוּ הַבָּמוֹת בְּשִׁילֹה נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת בְּנוֹב וּבְגִבְעוֹן הוּתְּרוּ הַבָּמוֹת בִּירוּשָׁלִַם נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת לַמֶּלֶךְ שֶׁאָמַר לְעַבְדּוֹ אֶל תִּשְׁתֶּה יַיִן לֹא מִטִּיבֵּרִיָּא וְלֹא מִקַּיְסָרִין וְלֹא מִצִּיפּוֹרִין הָא בֵּינְתַייִם מוּתָּר כָּךְ בְּאוֹהֶל מוֹעֵד עָשׂוּ אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת בַּגִּלְגַּל עָשׂוּ אַרְבַּע עֶשְׂרֵה שֶׁבַע שֶׁכִּיבְּשׁוּ וְשֶׁבַע שֶׁחִלְקוּ בְּשִׁילֹה עָשׂוּ שְׁלֹשׁ מְאוֹת וְשִׁשִּׁים וְתֵשַׁע בְּנוֹב וּבְגִבְעוֹן עָשׂוּ חֲמִשִּׁים וְשֶׁבַע שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה בְנוֹב וְאַרְבָּעִים וְאַרְבַּע בְּגִבְעוֹן וּבִירוּשָׁלִַם עָשׂוּ בְּבִנְייָן הָרִאשׁוֹן אַרְבַּע מְאוֹת וָעֶשֶׂר וּבְבִנְייָן הָאַחֲרוֹן אַרְבַּע מְאוֹת וָעֶשְׂרִים לְקַייֵם מַה שֶׁנֶּאֱמַר גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן:
בָהּ
וֹצֵא
לַלּוֹעֲזוֹת
הַעַיִט
5. הלכה הַקּוֹרֵא אֶת הַמְּגִילָּה לְמַפְרֵעַ לֹא יָצָא דִּכְתִיב כִּכְתָבָם קְרָאָהּ עַל פֶּה לֹא יָצָא דִּכְתִיב כִּכְתָבָם קְרָאָהּ תַּרְגּוּם לֹא יָצָא דִּכְתִיב כִּכְתָבָם בְּכָל לָשׁוֹן _ _ _ יָצָא דִּכְתִיב כִּכְתָבָם וְכִלְשׁוֹנָם:
הוּתְּרוּ
עֲדֵי
קְרָאָהּ
לֹא
1. בִּנְיָן ?
1 - bâtiment.
2 - construction.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
1 - à la fin.
2 - partie.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2. .י.צ.א ?
hifil
apaiser.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. כָּבוֹד ?
peines, fatigues.
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
n. pr.
4. מָהוּ ?
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רָקִיק ?
six.
n. patron.
n. pr.
gâteau mince.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10