1.
כּוֹתְבִין תּוֹרָה נְבִיאיִם כְּאַחַת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין כּוֹתְבִין תּוֹרָה וּנְבִיאיִם כְּאַחַת אֲבָל כּוֹתְבִין תּוֹרָה נְבִיאיִם וּכְתוּבִים כְּאַחַת רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק תּוֹרָה וְחוּמָשִׁין קְדושָּׁה אַחַת הֵן אִין עוֹשִׂין תּוֹרָה חוּמָשִׁין אֲבָל עוֹשִׂין חוּמָשִׁין תּוֹרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא אָמְרָה תּוֹרָה שֶׁעֲשָׂאָהּ חוּמָשִׁין בִּקְדּוּשָּׁתָהּ הִיא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן תּוֹרָה חֲסֵירָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a אֵין קוֹרְאִין בָּהּ בָּרַבִּים וְהָא תַנֵּי בִּבּרֵאשִׁית עַד הַמַּבּוּל בְּוַיִּקְרָא עַד וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי בְּוַידַבֵּר עַד וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרוֹן מוּתָּר לִקְרוֹת בּוֹ בָרַבִּים חָדָא אֻרְסִקִינָס אוֹקִיד אוֹרָיְתָא דְּצַנְבָּרָאֵי אֲלוֹן שְׁאָלוֹן לְרִבִּי יוֹנָה וּלְרִבִּי יוֹסֵה מָהוּ לִקְרוֹת בַּסֵּפֶר בָּרַבִּים אָמְרוּן לוֹן אָסִיר _ _ _ דְאָסִיר אֶלָּא מִן גַּו דְּנַפְשְׁהוֹן עֲגִימָה אִינּוּן זָבְנִין לְהוֹן אָחוֹרִי:
וְלָמָּה
רֵאשִׁיתְךָ
לְתָמָר
לָא
2.
אִית מִילִּין דְּאִתְגַּיַיר אַנְטוֹנִינוּס וְאִית מִילִּין אָמְרִין דְּלָא אִתְגַּיַיר אַנְטוֹנִינוּס רָאוּ אוֹתוֹ יוֹצֵא בְמִנְעַל פָּחוּת בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b מַה אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ שֶׁכֵּן אֲפִילוּ יְרֵיאֵי שָׁמַיִם יוֹצְאִין בְּכָךְ אַנְטוֹלִינוּס אָמַר לְרִבִּי מֵייכְלָתִי אַתְּ מִן לִוְיָתָן לְעָלְמָא דַאֲתִי אֲמַר לֵיהּ אִין אֲמַר לֵיהּ מִן אִימֶּר פִּיסְחָא לָא אוֹכְלְתָנִי וּמִן לִוְיָתָן אַתְּ מֵייכִיל לִי אֲמַר לֵיהּ וּמַה נַעֲבִיד לָךְ וּכְתִיב בֵּיהּ וְכָל עָרֵל לֹא יֹאכַל בּוֹ _ _ _ דִּשְׁמַע מִינֵיהּ כֵּן אֲזַל וּגְזַר אֲתַא לְגַבֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ רִבִּי חֲמִי גְזוּרָתִי אֲמַר לֵיהּ בְּדִידִי לָא אִיסְתַּכְּלִית מִיָּמַיי אֶלָּא בְדִידָךְ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ רַבֵּינוּ הַקָּדוֹשׁ שֶׁלֹּא הִבִּיט בְּמִילָתוֹ מִיָּמָיו וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ נָחוּם אִישׁ קוֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים שֶׁלֹּא הִבִּיט בְּצוּרַת מַטְבֵּעַ מִיָּמָיו הָדָא אָמְרָה דְּאִתְגַּייֵר אַנְטוֹלִינוּס מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן אָמְרִין אִיִתְגַּייֵר אַנְטוֹלִינוּס דְּאָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אִם בָּאִין הֵן גֵּירֵי צֶדֶק לְעָתִיד לָבוֹא אַנְטוֹלִינוּס בָּא בְרֹאשָׁם:
בְּשֶׁקִּיבְּלוּ
יוֹנָתָן
אִם
כֵּיוָן
3.
בֶּן עִיר שֶׁפָּסַק בְּעִיר אַחֶרֶת נוֹתֵן עִמָּהֶן בְּנֵי _ _ _ שֶׁפָּסְקוּ בְּעִיר אַחֶרֶת נוֹתְנִין בִּמְקוֹמָן רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּגוֹן הָהֵן סִיפְסְלָא דִמְעוֹנְיָא כְּהָדָא רִבִּי חֶלְבּוֹ הֲוָה דְרַשׁ בְּצִיפּוֹרִין פָּסַק תַּמָּן אֲתַא בָעֵי לְמִיתַּן הָכָא אָמַר לֵיהּ רִבִּי אִימִּי יִחִידָיִי אַתְּ:
דְּבָרִים
בְשֵׁם
לֶיהּ
הָעִיר
4.
משנה _ _ _ מוֹכְרִין אֶת שֶׁל רַבִּים לַיָּחִיד מִפְּנֵי שֶׁמּוֹרִידִין אוֹתוֹ מִקְּדוּשָּׁתוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אָמְרוּ לוֹ אִם כֵּן אַף לֹא מֵעִיר גְּדוֹלָה לְעִיר קְטַנָּה:
אֵין
נוֹתְנִין
תַּחְתֵּיהֶן
עִמָּהֶן
5.
אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן לֵית כָּאן מָה אֶנָן קַייָמִין אִם כְּרִבִּי מֵאִיר אֵין מוֹכְרִין בֵּית הַכְּנֶסֶת אֶלָּא עַל תְּנַאי אִם כְּרַבָּנִן מוֹכְרִין אוֹתוֹ מִמְכַּר עוֹלָם חוּץ מֵאַרְבָּעָה דְּבָרִים רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן תִּיפְתָּר בְּסֵפֶר תּוֹרָה:
רִבִּי
דָנוּן
רַב
אִילָא
1. אִילָא ?
1 - ver.
2 - n. pr.
3 - mais.
2 - n. pr.
3 - mais.
rapidité, légèreté.
1 - division, part.
2 - ruisseau.
2 - ruisseau.
n. pr.
2. ל.מ.ד. ?
paal
rebelle, indomptable.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
3. ?
4. פ.ס.ק. ?
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
entasser.
nifal
entassé.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10