1. יִצְחָק סְחוֹרָה שָׁאַל לְרִבִּי יִצְחָק רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּחֲנוּכָּה בַּמֶּה קוֹרִין אָמַר לֵיהּ קוֹרִין שְׁלֹשָׁה בְרֹאשׁ חוֹדֶשׁ וְאֶחָד בַּחֲנוּכָּה רִבִּי פִינְחָס רִבִּי סִימוֹן וְרִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא מַטֵּי בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי אֶבְדַּוּמָא דְחֵיפָה קוֹרִין שְׁלֹשָׁה בַּחֲנוּכָּה וְאֶחָד בְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ לְהוֹדִיעָךְ שֶׁלֹּא בָא הָרְבִיעִי אֶלָּא מַחְמַת רֹאשׁ חוֹדֶשׁ בַּר שֶׁילֶמְיָה סַפְרָא שָׂאַל לְרִבִּי מָנָא הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁחָל רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שֶׁלְחֲנוּכָּה לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת _ _ _ שִׁבְעָה קְּרוּיִין אִינּוּן אִית לָךְ מֵימַר שֶׁלֹּא בָא הָרְבִיעִי אֶלָּא מַחְמַת רֹאשׁ חוֹדֶשׁ אָמַר לֵיהּ וְהָדָא שְׁאִילְתֵּיהּ דְּסַפָּר:
וְלָא
מְסַייְעָא
בַּשְּׁנִייָה
לָבֹא
2. משנה בַּשְּׁנִייָה זָכוֹר בַּשְּׁלִישִׁית פָּרָה אֲדוּמָּה _ _ _ הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם בַּחֲמִישִׁית חוֹזְרִין לִכְסִדְרָן לַכֹּל מַפְסִיקִין לְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים לַחֲנוּכָּה וּלְפוּרִים בַּתַעֲנִיּוֹת וּבַמַּעֲמָדוֹת וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים:
לְרָאשֵׁי
שֶׁחָל
אָחָא
בָּרְבִיעִית
3. משנה בַּפֶּסַח קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים בָּעֲצֶרֶת שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים אַחֲרֵי _ _ _ בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים וּשְׁאָר כָּל יְמוֹת הֶחָג קוֹרִין בְּקָרְבְּנוֹת הֶחָג:
הַשְּׁלִישִׁי
אִית
מוֹת
יִשְׁתֶּה
4. הלכה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי אֵין מַפְסִיקִין בֵּין פּוּרִים לְפָרָה רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָה אֵין מַפְסִיקִין בֵּין פָּרָה לְהַחוֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי לֵוִי סֵימָנֵיהוֹן דְּאִילֵּין פָּ‍רְשָׁתָא בֵּין הַכּוֹסוֹת _ _ _ אִם רוֹצֶה לִשְׁתּוֹת יִשְׁתֶּה בֵּין שְׁלִישִׁי לִרְבִיעִי לֹא יִשְׁתֶּה רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָה בְּדִין הוּא שֶׁתִּקְדוֹם הַחוֹדֶשׁ לְפָרָה שֶׁבְּאֶחָד לַנִּיסָן הוּקָם הַמִּשְׁכָּן וּבַשֵּׁינִי נִשְׂרְפָה הַפָּרָה וְלָמָּה פָרָה קוֹדֶמֶת שֶׁהִיא טָהָרָתָן שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל:
כְּנָפֶיךָ
מָה
מִי
הַלָּלוּ
5. יִרְמְיָה סַפְרָא שָׁאַל לְרַב יִרְמְיָה רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שְׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת בַּמֶּה קוֹרִין _ _ _ לֵיהּ קוֹרִין בְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ קוֹמֵי רִבִּי אִימִּי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן לַכֹּל מַפְסִיקִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a לְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים לַחֲנוּכָּה וּלְפוּרִים:
בַּחֲנוּכָּה
בַּחֹדֶשׁ
אָמַר
חִינְנָא
1. הוּא ?
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
2. ?
3. .י.ס.ד ?
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
4. שְׁלֹשָׁה ?
1 - n. pr.
2 - mon mensonge (racine כזב).
tel quel.
n. pr.
trois.
5. הוּא ?
1 - douzième mois de l'année.
2 - n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10