1. רַב אָמַר כְּגוֹן הוֹי רָב _ _ _ יוֹצְרוֹ:
אֶת
קוֹרֵא
יוֹמִין
לְסַדֵּר
2. תַּנֵּי שְׁמוּאֵל אֵין קִידּוּשׁ הַחוֹדֶשׁ אֶלָּא בַעֲשָׂרָה רִבִּי בָּא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמַר כָּאן עֵדָה וְנֶאֱמָר לְהַלָּן עַד מָתַי לָעֵדָה הָרָעָה הַזֹּאת מָה עֵדָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן עֲשָׂרָה אַף כָּאן עֲשָׂרָה אָמַר רִבִּי סִימוֹן נֶאֱמַר כָּאן תּוֹךְ וְנֶאֱמָר לְהַלָּן וַיָּבֹאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִשְׁבּוֹר בְּתוֹךְ הַבָּאִים מַה תּוֹךְ שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן עֲשָׂרָה אַף כָּאן עֲשָׂרָה אָמַר _ _ _ רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אם מִתּוֹךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a אַתְּ לָמֵד סַגִּין אִינּוּן אֶלָּא נֶאֱמַר כָּאן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנֶאֱמָר לְהַלָּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מַה לְהַלָּן עֲשָׂרָה אַף כָּאן עֲשָׂרָה:
בִּשְׁלשָׁה
שֶׁעֲבָדִים
טָעָה
לֵיהּ
3. וּבַקַּרְקָעוֹת תִּשְׁעָה וְכֹהֵן כְּנֶגֶד עֲשָׂרָה כֹהֲנִים הָאָמוּרִין בַּפָּרָשָׁה וְיִהְיוּ כוּלָּם כֹּהֲנִים רִיבּוּי אַחַר רִיבּוּי לְמָעֵט וְיִהְיוּ כוּלָּן יִשְׂרָאֵל אֵין הַפָּרָשָׁה יוֹצְאָה בְלֹא כֹהֵן עַד כְּדוֹן בַּמַּקְדִּישׁ גּוּפָהּ שֶׁלְשָׂדֶה אָמַר דְּמֵי שָׂדִי עָלַי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא עֲרָכִים הַמִּיטַּלְטְלִין בִּשְׁלשָׁה וְיֵשׁ עֲרָכִים שֶׁאֵינָן מִיטַּלְטְלִין רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בָּאוֹמֵר הֲרֵי עֶרְכִּי עָלַי וּבָא לְסַדֵּר מִן הַקַּרְקַע שָׁמִין לוֹ בָעֲשָׂרָה מִן הַמִּיטַּלְטְלִין שָׁמִין לוֹ בִּשְׁלשָׁה הָאוֹמֵר הֲרֵי עֶרְכִּי עָלַי אֵינוֹ כָאוֹמֵר דְּמֵי שָׂדִי _ _ _ אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי מֵאָה מְנָה לַהֶקְדֵּשׁ שָׁמִין לוֹ בִּשְׁלשָׁה לִכְיַעֲשִׁיר נִידוֹן בְּהֶשֶׂג יָד:
תַּחְתָּיו
הַפָּרָשָׁה
עָלַי
שֶׁאֵינָן
4. תַּנֵּי עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וּמִּיטַּלְטְלִין אֵין לָהֶם אִיגֶּרֶת בִּיקּוֹרֶת מָהוּ אִיגֶּרֶת בִּיקּוֹרֶת רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי אָמַר אַכְרָזָה עוּלָּה בַר יִשְׁמָעֵאל אָמַר עֲבָדִים שֶׁלֹּא יִבְרְחוּ _ _ _ וּמִּיטַּלְטְלִין שֶׁלֹּא יִיגָּנֵבוּ רִבִּי בָּא בַר כֹּהֵן בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה לֵית הָדָא אָמְרָה שֶׁעֲבָדִים נִיפְדִּין בִּשְׁלֹשָׁה אָמַר לֵיהּ אִין אָמַר לֵיהּ וְהָתַנִּינָן וּבַקַּרְקָעוֹת תִּשְׁעָה וְכֹהֵן וְאָדָם כַּיּוֹצֵא בָהֶן אָמַר לֵיהּ אָדָם דְּהָכָא בֶּן חוֹרִין הוּא חִינְנָה בַר שֶׁלֶמְיָה בְּשֵׁם רַב אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי וּבְעָא מֵיעֲבַד כְּרַבָּנִן אֲמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר בֶּן פְּרָטָא בֶּן בְּנוֹ שֶׁלְרִבִּי לָעְזָר בֶּן פְּרָטָא רִבִּי לֹא כֵן לִימַדְתָּנוּ בִשֵׁם זְקֵינֶיךָ אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ אִיגֶּרֶת בִּקּוֹרֶת וַחֲזַר בֵּיהּ וַעֲבֲד כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
שְׁטָרוֹת
קְטָעִין
הַקַּרְקַע
בִּשְׁלשָׁה
5. הָיְתָה הַפָּרָשָׁה שֶׁלְחֲמִשָּׁה פְסוּקִים קוֹרֵא אֶת כּוּלָּהּ לֹא עָשָׁה כֵן אֶלָּא קָרָא שְׁלֹשָׁה זֶה שֶׁהוּא עוֹמֵד תַּחְתָּיו צָרִיךְ לִקְרוֹת שְׁנֵי פְסוּקִים הַאַחֲרוֹנִים וּשְׁלֹֹשָׁה מִפָּרָשָׁה הָאַחֶרֶת לֹא עָשָׂה כֵן מָהוּ שֶׁיְּעַכֵּב רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה סָלְקוּן מֵיחְמֵייהּ אַפִּין לְאָחוֹי דִּיהוּדָה בַּר תַּמּוּזָה קְרִיבֵיהּ דֵּרִבִּי יוֹסֵה בֶּן חֲנִינָה בִּכְנִישְׁתָּא דְּסוֹבַנְייָא וַהֲוָה תַּמָּן רִבִּי יִרְמְיָה וְעִכֵּב אָמַר רִבִּי יוֹנְה לְרִבִּי יוֹסֵה וְכוֹפִין אָמַר לֵיהּ וְהָא רַבָּךְ מְעַכֵּב רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שִׁמְעוֹן שָׁרָה רִבִּי חִינְנָא בַּר אַנְדְּרֵיי בְשֵׁם רִבִּי זַכַּיי דְּכָבוּל טָעָה בֵּין תֵּיבָה לְתֵיבָה מַחֲזִירִין אוֹתוֹ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה לְרִבִּי זְעוּרָה וְעָבְדִין כֵּן אָמַר לֵיהּ וְאַדַּיִין אַתְּ לְזוֹ אֲפִילוֹ טָעָה בִּין אִם לִוְאִם מַחֲזִירִין אוֹתוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן סַפְרָא דְטֶרְבֶּנְתְ אָמְרוּן לֵיהּ בְּנֵי קַרְתֵּיהּ קְטַע בְּדִיבִּירַייָא דִּקְרוּנוּן בְּנֵינָן אֲתַא שְׁאַל לְרִבִּי חֲנִינָה אֲמַר לֶיהּ אִין קְטָעִין רֵישָׁךְ לָא תִשְׁמַע לוֹן וְלָא שָׁמַע לוֹן וְשָׁרוֹן לֵיהּ מִן סַפְרוּתֵיהּ בָּתַר יוֹמִין נְחַת לְהָכָא קָם עִימֵּיהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹסִינָה אָמַר לֵיהּ מַה אַתְּ עֲבִיד בְּהַהוּא קַרְתָּךְ וְתַנֵּי לֵיהּ עוֹבְדָא אָמַר לֵיהּ _ _ _ לֹא שָׁמַעַת לוֹן אָמַר לֵיהּ וְעָבְדִין כֵּן אָמַר לֵיהּ וְלִינָן מְקַטְּעִין לוֹן בְּסִידְרָא אָמַר לֵיהּ וְלִינָן חָזְרִין וְכָלְלִין לוֹן אָמַר רִבִּי זְעוּרָה אִילּוּ הֲוָה הַהוּא סַפְרָא בְיוֹמוֹי מַנִּיתִי חֲכִים:
וְלָמָּה
יוֹצְרוֹ
קוֹרִין
הָאָמוּרִין
1. ?
2. .ב.ו.א ?
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. כֹּהֵן ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
action de sonner de la trompette.
sarments.
1 - où ?
2 - comment ?
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
5. שְׁמוּאֵל ?
1 - en désordre, confus.
2 - vide.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10