1. רִבִּי חֶלְבּוֹ רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה רַבָּה הַכֹּל יוֹצְאִין בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁהִיא זְמַן קְרִיאָתָהּ לֹא בָא _ _ _ לְלַמְּדָךְ שֶׁהַמִּצְווֹת נוֹהֲגוֹת בָּאֲדָר שֵׁינִי רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי אָחָא הֲווֹן יְתִיבִין אַמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי אָחָא לֹא מִסְתַּבְּרָא לְשֶׁעָבַר אֲבָל לָבֹא וְהָא תַנֵּי מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִקְרוֹתָהּ שְׁנֵי יָמִים קוֹרִין אוֹתָהּ שְׁנֵי יָמִים אָמַר לֵיהּ אוֹף אֲנָא סָבַר כֵּן אָמַר רִבִּי מָנָא וְיֵאוּת אִילּוּ מִי שְׁקְּרָייָהּ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר וְחָזַר וּקְרָייָהּ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר שֶׁמָּא אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן שֶׁמָּא נִמְצֵאתָה עוֹקֵר זְמַן כַּרַכִים בְּיָדֶיךָ:
בָּאֲדָר
אֶלָּא
יְתִיבִין
וּמֻקָּפוֹת
2. רִבִּי יוּסְטָא בֵּירִבִּי שׁוּנֶם בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ וְלֹא עֶזְרָא תִיקֵּן שֶׁיְּהוּ קוֹרִין בַּתּוֹרָה בַּשֵּׁינִי וּבַחֲמִישִּׁי וּבַשַּׁבָּת בַּמִּנְחָה וּמָרְדְכַי וְאֶסְתֵּר מְתַקְּנִים אַל מַה שֶׁעֶזְרָה עָתִיד לְהַתְקִין אָמַר לֵיהּ מִי שֶׁסִּידֵּר אֶת הַמִּשְׁנָה סָמְכָהּ לַמִּקְרָא מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר:
מָנָא
אִם
מַתְנִיתָה
מִילְּתָא
3. תַּנֵּי שְׁמוּאֵל מִפְּנֵי מַה מַקְדִּימִין לְיוֹם הַכְּנִיסָה כֵּדֵי שֶׁיְּסַפְּקוּ מַיִם ו מָזוֹן לַאֲחֵיהֶם שֶׁבַּכַּרָכִים רִבִּי פִילִיפָּא בַּר פְּרוֹטָא אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה לֵית הָדָא אָמְרָה שֶׁאָסוּר בַּעֲשִׂיַית מְלָאכָה אָמַר לֵיהּ אִין _ _ _ הָדָא לֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם הֲרֵי חוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד הֲרֵי הוּא אָסוּר בַּעֲשִׂיַית מְלָאכָה וְהֵן מְסַפְּקִין מָזוֹן לַאֲחֵיהֶם שֶׁבַּכַּרָכִים לֵית לָךְ אֶלָּא כְהָדָא דְרִבִּי דְּרִבִּי הָיָה מְפַרְסֵם עַצְמוֹ שְׁנֵי יָמִים בַּשָּׁנָה רוֹחֵץ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז וְנוֹטֵעַ נְטִיעוֹת בְּפוּרִים:
לוֹ
מִן
בִּן
לָבֹא
4. נַחְמָן בְּרֵיהּ דְּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן שִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן מִיכָּן שֶׁהֵן אֲסוּרִין בְּהֶסְפֵּד וּמִשְׁתֶּה מִיכָּן שֶׁאֲסוּרִין בְּתַעֲנִית וְיוֹם טוֹב מִיכָּן שֶׁאֲסוּרִין בַּעֲשִׂיַית מְלָאכָה אָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ זִימְנִין סַגִּין יָתְבִית קוֹמֵי רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן וְלָא שְׁמָעִית מִינֵיהּ הָדָא מִילְּתָא אֲמַר לֵיהּ כָּל מַה דַהֲוָה אַבָּא שְׁמִיעַ אַתְּ שְׁמִיעַ מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי פְלִיגָא דְּרִבִּי הָיָה מְפַרְסֵם עַצְמוֹ שְׁנֵי יָמִים בַּשָּׁנָה רוֹחֵץ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b וְנוֹטֵעַ נְטִיעוֹת בְּפוּרִים רִבִּי חָבִיבָה בְשֵׁם רַבָּנִן דְּתַמָּן _ _ _ מָקוֹם שֶׁכָּתוּב יוֹם טוֹב אֵין כָּתוּב וְקִיבֵּל בְּכָל מָקוֹם שֶׁכָּתוּב וְקִיבֵּל אֵין כָּתוּב יוֹם טוֹב וְכָאן כָּתוּב יוֹם טוֹב וְכָתוּב וְקִיבֵּל רִבִּי סִימוֹן בֵּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה אֵילּוּ הַכְּפָרִים מְדִינָה וּמְדִינָה אֵילּו הַכַּרָכִים וְעִיר וָעִיר אֵילּו הָעֲייָרוֹת:
בְּכָל
מְפַרְסֵם
מַיִם
שֶׁאָסוּר
5. משנה חָל לִהְיוֹת _ _ _ כְּפָרִים וַעֲייָרוֹת גְּדוֹלוֹת קוֹרִין בּוֹ בַּיּוֹם וּמֻקָּפוֹת חוֹמָה לְמָחָר חָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת כְּפָרִים מַקְדִּימִין לְיוֹם הַכְּנִיסָה וַעֲייָרוֹת גְּדוֹלוֹת וּמוּקָּפוֹת חוֹמָה קוֹרִין בּוֹ בַּיּוֹם חָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת כְּפָרִים וַעֲייָרוֹת גְּדוֹלוֹת מַקְדִּימִין וְקוֹרִין לְיוֹם הַכְּנִיסָה וּמוּקָּפוֹת חוֹמָה לְמָחָר:
בַּחֲמִישִׁי
שֶׁבַּכַּרָכִים
שֶׁנָּהֲגוּ
לְהַתְקִין
1. ?
2. כְּנִיסָה ?
gauche, qui est à gauche.
maître de la période de rédaction du Talmud.
n. pr.
entrée, assemblée.
3. לֵית ?
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. pr.
n. pr.
4. חֲנַנְיָה ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
n. pr.
couverture.
repos, calme.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10