1. הלכה אָמַר רִבִּי _ _ _ בַּר פָּזִי דְּרִבִּי לָעְזָר הִיא דְּרִבִּי לָעְזָר אָמַר אַף בַּשְּׁלִישִׁית בּוֹדְקִין אוֹתוֹ מִפְּנֵי הַקָּרְבָּן בְּרַם כְּרַבָּנִן הַשְּׁנִייָה מֵאוֹנֶס טָהוֹר וְהַשְּׁלִישִׁית מֵאוֹנֶס טָמֵא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אִין לֵּית הִיא דְּרַבָּנִן וְלָא אוֹף דְּרִבִּי לָעְזָר לֵית הִיא דְּתַנֵּי אָמַר רִבִּי לָעְזָר לֹא לְסוֹתְרוֹ אָמַרְתִּי אֶלָּא שֶׁלֹּא יָבִיא קָרְבָּן לֹא אָמַרְתִּי שֶׁאֵינוֹ זָב לִסְתּוֹר זָב הוּא לִסְתּוֹר לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא שֶׁלֹּא יָבִיא קָרְבָּן הָדָא אָמְרָה דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא אִין תֵּימַר דְּרִבִּי לָעְזָר הִיא נִיתְנֵי הַשְּׁנִייָה בִסְתִירָה וְלֹא בְקָרְבָּן וְהַשְּׁלִישִׁית בִסְתִירָה וּבְקָרְבָּן עַל דַּעִתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר רָאָת שְׁתַיִם בְשׁוֹפִי וְאַחַת בְקוֹשִׁי סוֹתֶרֶת וְאֵינָהּ מֵבִיאָה קָרְבָּן:
מַשְׁאִילוֹ
יוּדָה
אוֹף
וְאַחַת
2. משנה אֵין בֵּין הַמּוּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵירוֹ לַמּוּדָּר מִמֶּנּוּ מַאֲכָל אֶלָּא דְּרִיסַת הָרֶגֶל _ _ _ שֶׁאֵין עוֹשִׂין בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ אֵין בֵּין נְדָרִים לִנְדָבוֹת אֶלָּא שֶׁהַנְּדָרִים מֵתוּ אוֹ נִגְנְבוּ חַייָבִין בְּאַחֵרָיוּתָן וּנְדָבוֹת מֵתוּ אוֹ נִגְנְבוּ אֵין חַייָבִין בְּאַחֲרָיוּתָן:
הֲוִינָן
אוֹף
וְכֵלִים
לֵית
3. הלכה הָא דָבָר שֶׁעוֹשִׂין בּוֹ אוֹכֶל נֶפֶשׁ אָסוּר לֹא מִמַּאֲכָל נָדַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כֵּינִי מַתְנִיתָה אֵין בֵּין הַמּוּדָּר הֲנָייָה _ _ _ לַמּוּדָּר הֲנָיַית מַאֲכָל מֵחֲבֵירוֹ וְתַנֵּיי דְּבֵית רִבִּי כֵן הַמּוּדָּר הֲנָיַית מַאֲכָל מֵחֲבֵירוֹ לֹא יַשְׁאִילֶנּוּ נָפָה וּכְבָרָה רֵיחַיִם וְתַנּוּר תַּנֵּי אֲבָל מַשְׁאִיל הוּא לוֹ כוֹסוֹת וּקְעָרוֹת וְתַמְחוּיִין שֶׁאֵינָן מְהַנִּין אֶת הָאוֹכֶל אֲבָל מַכְנִיסִין אֶת הָאוֹכֶל לָפַּסִּין וּקְדֵירוֹת אָסוּר לִטְחוֹן וְלִדְרוֹךְ אָסוּר לִקְצוֹר צְרִיכָה לִבְצוֹר צְרִיכָה הֲנָיַית מַאֲכָל מָהוּ תַּנֵּי אֲבָל מַשְׁאִילוֹ הוּא קוֹרְדּוֹם הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר בְּקָרְדּוֹם שֶׁלְבִּיקּוּעַ תִּיפְתָּר בְּקוֹרְדּוֹם שֶׁלְנִיכוּשׁ וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם רִבִּי אָבוּנָא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי הָהֵן זוסטא מִכֵּיוָן שֶׁהוּא מַרְחִיק וְאַתְּ חֲשַׁר בֵּיהּ קִימְחָא כְּמִי שֶׁהוּא נָפָח:
וְאֵשֶׁת
לְאָחִיו
מֵחֲבֵירוֹ
יוֹסֵה
4. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַה בֵין אִילֵּין תַּנָּייָא לְאִילֵּין רַבָּנִן לָאוִים לֹא כְרִיתוֹת רִבִּי יוּדָן אָמַר הַבָּא עַל הַמַּמְזֶרֶת אִית בֵּינֵיהוֹן רִבִּי חֲנַנְיָה _ _ _ אַף הַמֵּצִית גְּדִישׁוֹ שֶׁלְחֲבֵירוֹ בְּיוֹם טוֹב בֵּינֵיהוֹן עַל דַּעְתּוֹן דְּאִילֵּין תַּנָּייָא הוֹאִיל וְאֵין בָּהֶן כָּרֵת מְשַׁלֵּם עַל דַּעְתּוֹן דְּאִילֵּין רַבָּנִן הוֹאִיל וְיֵשׁ בָּהֶן מַכּוֹת אֵינוֹ מְשַׁלֵּם מֵעַתָּה אֵילּוּ נְעָרוֹת שֶׁיֵּשׁ לָהֶן קְנָס לֹא כְרַבָּנִן אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה תִּיפְתָּר דִּבְרֵי הַכֹּל בְּמַמְזֵר שֶׁבָּא עַל הַמַּמְזֶרֶת וְאֵשֶׁת אָחִיו לֹא יְבִמְתּוֹ הִיא אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה תִּיפְתָּר שֶׁהָיוּ לְאָחִיו בָּנִים וְאִירֶם אִשָּׁה וָמֵת וּבָא אָחִיו וְאָנְסָהּ:
שֶׁעוֹשִׂין
אָמַר
סָבְרִין
וְאֵי
5. אֵי זֶהוּ נֶדֶר שֶׁאָמְרוּ בָּאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי עוֹלָה וְאֵי זֶהוּ נְדָבָה שֶׁאָמְרוּ בָּאוֹמֵר הֲרֵי זוֹ עוֹלָה רִבִּי חָמָא חַבֵרִין דְּרַבָּנִן בָּעֵי אָמַר הֲרֵי עָלַי וְחָזַר וְאָמַר הֲרֵי זֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a רִבִּי חִינְנָה בָעֵי לֹא מִסְתַּבְּרָא דִּידָהּ _ _ _ הֲרֵי זֶה וְחָזַר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי אִיסּוּר חָמוּר חָל עַל אִיסּוּר קַל אֵין אִיסּוּר קַל חָל עַל אִיסּוּר חָמוּר:
וְאַחַת
בַּשְּׁלִישִׁית
לִסְתּוֹר
אָמַר
1. אוֹ ?
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
fin, extrémité.
2. מֵת ?
n. pr.
n. pr.
allusion.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
3. .ז.ו.ב ?
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
4. עַל ?
parole.
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10