1. וְיוֹצְאִין אַף עַל הַכִּלְאָיִם לֹא כְבָר _ _ _ בָאֲדָר תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה הַשָּׁנָה אֲפֵילָה וְאֵין הַצְּמָחִים נִיכָּרִין:
דְּבָעֵי
יָצְאוּ
טָרִיחַ
כִּרְצוּפִין
2. הלכה רִבִּי מָנָא אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל בִּסִתָם חֲלוּקִים מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בִּמְרוּוָחִין דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר אִם בִּרְצוּפִין דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אֶלָּא כִי אֲנָן קַייָמִין בִּנְטוּעִין מַטָּע עֶשֶׂר לְבֵית סְאָה רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב עֲבַד לוֹן כִּמְרוּוָחִין וְרַבָּנִן עֲבְדִיו לוֹן כִּרְצוּפִין הָא רַבָּנִן אָמְרֵי בִּמְרוּוָחִין אָסוּר לְהַשְׁקוֹת מָהוּ לְהַמְשִׁיךְ נֵילַף הָדָא דְרַבָּנִן מִן דְּרִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב כְּמַה דְּרִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אָמַר בִּמְרוּוָחִין אָסוּר לְהַשְׁקוֹת וּמוּתָּר לְהַמְשִׁיךְ כֵּן רַבָּנִן אָמְרֵי בִּמְרוּוָחִין אָסוּר לְהַשְׁקוֹת וּמוּתָּר לְהַמְשִׁיךְ וְלָא כֵן סָבְרִינָן מֵימַר בִּמְרוּוָחִין דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר וְהֵן עָפָר לָבָן לֹא כִמְרוּוָחִין הוּא אֶלָּא כָאן _ _ _ וְכָאן בְּמוֹעֵד מַה בֵין שְׁבִיעִית מַה בֵין מוֹעֵד שְׁבִיעִית עַל יְדֵי שֶׁהִיא מוּתֶּרֶת בַּמְּלָאכָה הִתִּירוּ בֵּין דָּבָר שֶׁהוּא טָרִיחַ בֵּין דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִיחַ מוֹעֵד עַל יְדֵי שֶׁהוּא אָסוּר בַּמְּלָאכָה לֹא הִתִּירוּ אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא אָבֵד וּבִלְבַד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִיחַ וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר נִישְׁמְעִינָה מִן הָדָא שְׁבִיעִית עַל יְדֵי שֶׁזְּמַנָּהּ מְרוּבָּה הִתִּירוּ מוֹעֵד עַל יְדֵי שֶׁזְּמַנּוֹ קָצוֹר אָסוּר אוֹתָן שִׁבְעַת יָמִים הָאַחֲרוֹנִים לֹא מִסְתַּבְּרָא מֵיעַבְדִּינוּן כְּשִׁבְעַת יִמֵי הָרֶגֶל וְיִהְיוּ אֲסוּרִין אַשְׁכַּח תַּנֵּי מַרְבִּיצִין בְּעָפָר לָבָן בַּשְּׁבִיעִית אֲבָל לֹא בַּמּוֹעֵד:
בַּשְּׁבִיעִית
מָמוֹנוֹת
סְאָה
בִּמְרוּוָחִין
3. נִיחָא בִשְׂדֵה הָאִילָן בִּשְׂדֵה הַלָּבָן אֶלָּא בִשְׂדֵה הַלָּבָן _ _ _ סְמוּכָה לִשְׂדֵה הָאִילָן:
שֶׁהִיא
מוּתֶּרֶת
וְהָיָה
לְהַמְשִׁיךְ
4. וְעוֹשִׂין כָּל צוֹרְכֵי הָרַבִּים אֵילּוּ הֵן צוֹרְכֵי הָרַבִּים דָּנִין דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְדִינֵי נְפָשׁוֹת דִּינֵי מַכּוֹת וּפוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִין וָעֲרָכִים וַחֲרָמִים וְהֶקְדֵּישׁוֹת וּמַשְׁקִין אֵת הַסּוֹטָה וְשׂוֹרְפִין אֶת הַפָּרָה וְעוֹרְפִין עֶגְלָה עֲרוּפָה וְרוֹצְעִין עֶבֶד עִבְרִי וּמְטָהֲרִין _ _ _ הַמְּצוֹרָע וּמְפָרְקִין אֶת הַמִּנְעָל מֵעַל גַּבֵּי הָאֵימוּם אֲבָל לֹא מַחֲזִירִין אוֹתוֹ:
אֵת
אֱלִיעֶזֶר
עֲרוּפָה
קוֹרְאָה
5. וּמְתַקְּנִין אֶת הַמְּקוּלְקֶלֶת בַּמּוֹעֵד דָּבָר שֶׁהוּא לְצוֹרֶךְ הַמּוֹעֵד אֲבָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ לְצוֹרֶךְ הַמּוֹעֵד אָסוּר בְּשֶׁלְיָחִיד אֲבָל בְּשֶׁלְרַבִּים אֲפִילוּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ _ _ _ הַמּוֹעֵד מוּתָּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a כְּהָדָא דִבָנִי דְסַכּוּתָא אִיתְפָּחָתַת בְּמוֹעֲדָא וּשְׁרָא לוֹן רִבִּי אַבָּהוּ מְעַבְדִּינָהּ בְּמוֹעֲדָא בְּטָרִיחַ וְכִיווְנוֹ לָא סָבְרִינָן מֵימַר ובִלְבַד שֶׁלֹּא וְכַוֵּין אֶת מְלַאכְתּוֹ בַּמּוֹעֵד אָמְרִין אִין לָא מִתְעַבְּדָא כְדוֹן לָא מִתְעַבְּדָא עוֹד אַייָרָא דְצִיפּוֹרִין אִיתְפָּחָתַת בְּמוֹעֲדָא חֲבֵרַייָא סְבָרִין מֵימַר שָׁרִי מִן הָדָא וּמְתַקְּנִין אֶת קִילְקוּלֵי הַמַּיִם אָמַר רִבִּי פִינְחָס לֹא אָסַר רִבִּי יִרְמְיָה אֶלָּא מִשֵּׁם הִילְכַת הַפַּטִּישׁ בֵּית עָלְמָא דְבַר מְקַטְיָא אִיתְפָּחַת בְּמוֹעֲדָא רַב חוּנָה סְבַר מֵימַר שָׁרִי מִן הָדָא וְעוֹשִׂין כָּל צוֹרְכֵי הָרַבִּים אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָנָא וְלָא תַנֵּי רִבִּי שְׁמוּאֵל אֶלָּא לִהְיוֹת שָׁפִין אֶת סִדְקֵּיהֶו:
עָלֶיהֶן
הַלָּבָן
לְצוֹרֶךְ
כִּמְרוּוָחִין
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
2. אַל ?
n. pr.
n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
non, ne pas.
3. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - grenade, grenadier.
2 - n. pr.
4. מַטָּע ?
n. pr.
plante, plant d'arbres.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
n. pr.
5. זְמָן ?
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
n. pr.
1 - flamme.
2 - שַׁלְהֶבֶתְיָה : flamme divine.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10