1. רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שָׁאָל לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מָהוּ לִיקַּח בָּתִּים מִן הַגּוֹי אָמַר לֵיהּ אֵימַת רִבִּי שָׁאַל _ _ _ תַּנֵּי בַּשַּׁבָּת מוּתָּר כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מַרְאֶה לוֹ כִיסִּין שֶׁלְדִּינָרִין וְהַגּוֹי חוֹתֵם וּמַעֲלֶה לָאַרְכָיִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b שֶׁכֵּן מָצָאנוּ שֶׁלֹּא נִכְבְּשָׁה אֶלָּא יְרִיחוֹ אֶלָּא בַּשַּׁבָּת דִּכְתִיב כֹּה תַעֲשֶׂה שֵׁשֶׁת יָמִים וּכְתִיב וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי תָּסוֹבּוּ אֶת הָעִיר שֶׁבַע פְּעָמִים וּכְתִיב עַד רִדְתָּהּ אֲפִילוּ בַּשַּׁבָּת:
יִהְיֶה
וָכָא
נִיתְנָה
בַּשַּׁבָּת
2. משנה אֵין לוֹקְחִין בָּתִּים עֲבָדִים וּבְהֵמָה וָאֲבָנִים אֶלָּא לְצוֹרֶךְ הַמּוֹעֵד אוֹ לְצוֹרֶךְ הַמּוֹכֵר שֶׁאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל אֵין _ _ _ מִבַּיִת לְבַיִת אֲבָל מְפַנֶּה הוּא לַחֲצֵרוֹ מִפְּנֵי שֶׁשִּׂמְחָה הִיא לוֹ אֵין מְבִיאִין כֵּלִים מִבֵּית הָאוּמָּן וְאִם חוֹשֵׁשׁ לָהֶן מְפַנָּן לְחָצֵר אַחֶרֶת:
שֶׁלּוֹ
מְפַנִּין
אֲבָל
יוֹסֵי
3. אֵין מְפַנִּין אֶת הַמֵּת וְאֶת הָעֲצָמוֹת מִקֶּבֶר מְכוּבָּד לִמְכוּבָּד וְלֹא מִבָּזוּי לְבָזוּי וְלֹא מִבָּזוּי לִמְכוּבָּד אֵין צוֹרֶךְ לוֹמַר מִן הַמְכוּבָּד לַבָּזוּי וּבְתוֹךְ שֶׁלּוֹ אֲפִילוּ מִן _ _ _ לַבָּזוּי עָרֵב הוּא לָאָדָם שֶׁהוּא נִינּוּחַ אֶצֶל אֲבוֹתָיו:
נִיתַּן
מָצָאנוּ
הַמְכוּבָּד
הִיא
4. הלכה נִיחָא כוּלְּהֹן אֲבָנִים כְּהָדָא אִם הָיָה כּוֹתְלוֹ גוֹהֶה סוֹתְרוֹ וּבוֹנֶהוּ וְיִסְתּוֹר וְלֹא יִבְנֶהוּ רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הִתִּירוּ סוֹפוֹ מִפְּנֵי תְחִילָּתוֹ שֶׁאִם _ _ _ אַתְּ לוֹ שֶׁלֹּא יִבְנֶה אַף הוּא אֵינוֹ סוֹתְרוֹ וְנִמְצָא בָּא לִידֵי סַכָּנָה:
גוֹהֶה
עָרֵב
דְּפִיקָּדוֹן
אוֹמֵר
5. אֵין מְפַנִּין מִדִּירָה נָאָה לְדִירָה _ _ _ וְלֹא מִדִּירָה כְעוּרָה לְדִירָה כְאוּרָה וְלֹא מִדִּירָה כְאוּרָה לְדִירָה נָאָה אֵין צוֹרֶךְ לוֹמַר מִדִּירָה נָאָה לְדִירָה כְאוּרָה וּבְתוֹךְ שֶׁלּוֹ אֲפִילוּ מִדִּירָה נָאָה לְדִירָה כְאוּרָה שִׂמְחָה לָאָדָם בְּשָׁעָה שֶׁהוּא דָר בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ:
נָאָה
וְשׁוֹתִין
שֶׁאִם
לִכְנִשְׁתָּא
1. אֶבֶן ?
n. pr.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
n. pr.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
3. ?
4. ?
5. עֶבֶד ?
mât, perche.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
fruit, revenu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10