1. משנה אֵילּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם יוֹצֵא בָהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בַפֶּסַח בַּחִיטִּים וּבַשְּעוֹרִים וּבַכּוּסְּמִין וּבְשִׁיבֹּלֶת שׁוּעָל וּבַשִּׁיפוֹן _ _ _ וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּיטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּבְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וְהַכֹּהֲנִים בַּחַלָּה וּבַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא בַטִֵּבֶל וְלֹא בְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִיטְּלָה תְרוּמָתוֹ וְלֹא בְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדוּ חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר עֲשָׂאָן לְעֲצְמוֹ אֵין יוֹצֵא בָהֶן עֲשָׂאָן לִמְכּוֹר לַשּׁוּק יוֹצֵא בָהֶן:
תַּנֵּי
פְלִיגִין
שֶׁאֵינוֹ
וּבַבַּדְּמַאי
2. הלכה כְּתִיב וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ תָּרִימוּ תְרוּמָה לַיי הָיִיתִי אוֹמֵר יְהוּ כָל הַדְּבַרִים חַייָבִין בַּחַלָּה תַּלְמוּד לוֹמַר מִלֶּחֶם וְלֹא כָל לֶחֶם אִם מִלֶּחֶם לֹא כָל לֶחֶם אֵין לִי אֶלָּא לְחִטִּים וְלִשְׂעוֹרִים בִּלְבַד שְׁאָר מִינִין מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר רֵאשִׁית עֲרִסוֹתֵיכֶם רִיבָה וְרִיבָה אֶת הַכֹּל רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׂם רִבִּי שִׂמְעוֹן תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כֵּן _ _ _ יוֹנָה רִבִּי זְעוּרָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל:
בְּרַם
אֲכָלוֹ
לֶחֶם
רִבִּי
3. שׁוֹגֵג בִּתְרוּמָה וּמֵזִיד בְּחָמֵץ _ _ _ בִּתְרוּמָה וּמֵזִיד בְּנָזִיר שׁוֹגֵג בִּתְרוּמָה וּמֵזִיד בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים אִין תִּפְתְּרִינָּהּ לִשְׁנֵי דְבָרִים נִיחָא וְאִין תִּפְתְּרִינָּהּ לְדָבָר אֶחָד מַחֲלוֹקֶת רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
אִין
חָמֵץ
אֲשֶׁר
שׁוֹגֵג
4. _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16a''> 16a עָשָׂה כְרִי וְהִשְׁתַּחֲווֶה לוֹ וּמִירְחוֹ וְאַחַר כָּךְ אֲכָלוֹ אִם הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם אוֹכֵל טֵבֵל אֵינוֹ לוֹקֶה מִשׁוּם הָאוֹכֵל עֲבוֹדָה זָרָה לוֹקֶה אִיסּוּר חָמוּר חָל עַל אִיסּוּר קַל וְאֵין אִיסּוּר קַל חָל עַל אִיסּוּר חָמוּר אֲבָל אִם מִירְחוֹ וְאַחַר כָּךְ הִשְׁתַּחֲווֶה לוֹ אִם הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם אוֹכֵל טֵבֵל לוֹקֶה מִשׁוּם עֲבוֹדָה זָרָה לוֹקֶה אִיסּוּר חָמוּר חָל עַל אִיסּוּר קַל וְאֵין אִיסּוּר קַל חָל עַל אִיסּוּר חָמוּר:
תַּמָּן
מָהוּ
בַּאֲכָלְכֶם
5. אָמַר רִבִּי מָנָא אָזְלִית לְקַיְסָרִין וּשְׁמָעִית רִבִּי אַחֲווָא בַּר זְעוֹרָא אַבָּא הֲוָה אֲמַר לָהּ בְּשֵׁם _ _ _ יִשְׁמָעֵאל נֶאֱמַר לֶחֶם בַּפֶּסַח וְנֶאֱמַר לֶחֶם בַּחַלָּה מַה לֶחֶם שֶׁנֶּאֱמַר בַּפֶּסַח דָּבָר שֶׁהוּא בָא לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ אַף לֶחֶם שֶׁנֶּאֱמַר בַּחַלָּה דָּבָר שֶׁהוּא בָא לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ וּבָדְקוּ וּמָצְאוּ שֶׁאֵין לָךְְְ בָּא לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ אֶלָּא חֲמֶשֶׁת הַמִּינִין בִּלְבַד ושְׁאָר כָּל הַמִּינִין אֵינָן בָּאִין לִידֵי מַצָּה וְחָמֵץ אֶלָּא לִיגֵי סִירְחוֹן:
רִבִּי
לְרַבּוֹת
שְׁאָר
כְּתִיב
1. ?
2. אָשָׁם ?
n. pr.
n. pr.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
3. כָּךְ ?
n. pr.
ainsi, ça.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10