1.
_ _ _ וְכֵן מִי שֶׁיָּצָא מִירוּשָׁלִַם וְנִזְכַּר שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ בְּשַׂר קוֹדֶשׁ אִם עָבַר הַצּוֹפִים יִשְׂרְפוּ בִמְקוֹמוֹ וְאִם לָאו חוֹזֵר וְשׂוֹרְפוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה עַד כַּמָּה הֵן חוֹזְרִין רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר זֶה וָזֶה בְּכַזַּיִת רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר זֶה וָזֶה בְכַבֵּיצָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּשַׂר קוֹדֶשׁ בְּכַזַּיִת וְחָמֵץ בְּכַבֵּיצָה:
דְּקַיְסָרִין
משנה
וְאִם
אָרִוֹס
2.
הלכה רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יוֹשׁוּעַ בֶּן לֵוִי כָּתוּב בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה _ _ _ מְצִילּוֹת הַסּוּס קוֹדֶשׁ וגו' עַד מָקוֹם שֶׁהַסּוּס רָץ וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה צֵל:
בֶּן
כָל
יִצְחָק
וְאֵינוֹ
3.
רִבִּי אַבָּהוּ שָׁלַח לְרִבִּי חֲנִינָה בְרֵיהּ יִזְכֵּי בְטִיבֵּרִיָּה אֲתוֹן וְאָמְרוּן לֵיהּ גְּמַל הוּא חֶסֶד _ _ _ וַאֲמַר לֵיהּ הֲמִבְּלִי אֵין קְבָרִים בְּקַיְסָרִין שְׁלַחְתִּיךָ לְטִבֵּרִיָּא שֶׁכְּבָר נִמְנוּ וְגָמְרוּ בַּעֲלִיַית בֵּית אָרִוֹס בְּלוֹד שֶׁהַתַּלְמוּד קוֹדֵם לַמַּעֲשֶׂה רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין הָדָא דְתֵימַר כְּשֶׁיֵּשׁ שָׁם מִי שֶׁיַּעֲשֶׂה אֲבָל אִם אֵין שָׁם מִי שֶׁיַּעֲשֶׂה הַמַּעֲשֶׂה קוֹדֵם דְּלֹמָא רִבִּי חִייָה רִבִּי יַסַי רִבִּי אִימִּי עֲנוֹן לְמֵיתֵי גַּבֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר אֲמַר לוֹן אָן הֲוִיתוֹן אָמְרִין לֵיהּ גְּמַל חֶסֶד אֲמַר לוֹן וְלָא הֲוָה תַמָּן חוֹרָנִין אָמְרִין לֵיהּ מָגוֹר הֲוָה:
שְׁלַח
שֶׁהַתַּלְמוּד
שְׁלַחְתִּיךָ
מִכֵּיוָן
4.
מַהוּ שֶׁאֵין שְׁבִיתַת הָרְשׁוּת אֶצֶל רַבּוֹ _ _ _ אֶצֶל מִי שֶׁהוּא גָדוֹל מִמֶּנּוּ בְחָכְמָה כָּךְ שָׁנָה רִבִּי הַמַּעֲשֶׂה קוֹדֵם לַתַּלְמוּד נִמְנוּ בַּעֲלִיַּת בֵּית אָרִוֹס בְּלוֹד הַתַּלְמוּד קוֹדֵם לַמַּעֲשֶׂה:
אוֹ
בַחוּץ
וּלְבָעֵר
שֶׁכְּבָר
5.
רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָּעֵי אִם קוֹדֶשׁ הוּא יִשְׂרְפֶנּוּ בִמְקוֹמוֹ שֶׁכֵּן אֲפִילוּ בִירוּשָׁלַיִם שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b הָהֵן יוֹצֵא מָה אַתְּ עֲבַד לֵיהּ כִּי מִטַּמֵּא בַחוּץ אוֹ כִּי מִטַּמֵּא בִפְנִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵה _ _ _ שֶׁנִּמְצָא פָסוּל מַחְמַת מְקוֹמוֹ נַעֲשֶׂה כְמִטַּמֵּא בַחוּץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן טָהוֹר הוּא דְּבַר תּוֹרָה אַתְּ הוּא שָׁגָּזַרְתָּ עָלָיו טוּמְאָה לֹא דַייֶךָ שָׁגָּזַרְתָּ עָלָיו טוּמְאָה אֶלָּא שֶׁאַתְּ מְבַקֵּשׁ לַעֲשׂוֹתוֹ כְמִטַּמֵּא בַחוּץ אֶלָּא כְמִטַּמֵּא בִפְנִים:
אֲמַר
גְּמַל
מִכֵּן
מִכֵּיוָן
1. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
cordon.
sacrifice.
royaume, règne.
2. ?
3. גַּב ?
maintenant.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
n. pr.
4. לָא ?
n. pr.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
5. יוֹסָה ?
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
sommet de la tête.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10