1.
משנה אֵין חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא גֵרְרָה חוּלְדָּה _ _ _ לְבַיִת וּמִמָּקוֹם לְמָקוֹם אִם כֵּן מֵחָצֵר לְחָצֵר וּמֵעִיר לְעִיר אֵין לַדָּבָר סוֹף:
לוֹמַר
הַבְּהֵמִים
לְחָצֵר
מִבַּיִת
2.
תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כָּל מִצְוָה שֶׁהַכּוּתִים נוֹהֲגִין בָּהּ הֵם מְדַקְדְּקִין בָּהּ יֹתֵיר מִיִּשְׂרָאֵל אֲמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן הָדָא דְתֵימַר בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁהָיוּ מְשׁוּקָעִין בְּכוּפְרְנֵיהֶן אֲבָל עַכְשָׁיו _ _ _ לָהֶן לֹא מִצְוָה וְלֹא שְׁיֵרֵי מִצְוָה חֲשׁוּדִין הֵן וּמְקוּלְקָלִין הֵן:
דָּמַר
שֶׁאֵין
הַחִיצוֹנָה
בָּאֲפוּצוֹת
3.
הַיּוֹצֵא לְפָרֵשׂ קוֹדֶם שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדוֹק בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים צָרִיךְ לִבְדוֹק הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁיֵּשׁ _ _ _ לַחֲזוֹר אֲבָל אֵין בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר אֲפִילוּ קוֹדֶם שְׁלֹשִׁים יוֹם צָרִיךְ לִבְדוֹק וּבְסָפֵק אֲבָל בְּוַדַּאי אֲפִילוּ מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה אָמַר רִבִּי בָּא וַאֲפִילוּ יֵשׁ בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר צָרִיךְ לִבְדוֹק שֶׁמָּא ייִמָּלֵךְ וְלֹא יַחֲזוֹר:
בְּדַעְתּוֹ
שֶׁמָּא
וְאֶת
הַחִיצוֹנָה
4.
שׁוֹאֲלִין בְּהִילְכוֹת הַפֶּסַח בְּפֶסַח הִילְכוֹת עֲצֶרֶת בָּעֲצֶרֶת הִילְכוֹת חַג בְּחַג בְּבֵית ווַעַד שׁוֹאֲלִין קוֹדֶם לִשְׁלֹשִׁים _ _ _ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁתֵּי שָׁבוּעוֹת אַתְייָא דְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין וְדַחֲבֵרַייָא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין שֶׁכֵּן מֹשֶׁה עוֹמֵד בַּפֶּסַח רִאשׁוֹן וְאוֹמֵר לָהֶן הִילְכוֹת הַפֶּסַח הַשֵּׁינִי וְדַחֲבֵרַייָא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל שֶׁכֵּן מֹשֶׁה עוֹמֵד בַּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ וְאוֹמֵר לָהֶם הִילְכוֹת הַפֶּסַח:
חָמֵץ
חָלוּק
יוֹם
שֶׁלְשֶׁמֶן
5.
הַכֹּל נֶאֱמָנִין עַל בִּיעוּר חָמֵץ אֲפִילוּ נָשִׁים אֲפִילוּ עֲבָדִים רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָה לֵית כָּאן אֲפִילוּ נָשִׁים נָשִׁים עַצְמָן הֵן נֶאֱמָנוֹת מִפְּנֵי _ _ _ עֲצֵילוֹת וְהֵן בּוֹדְקוֹת כָּל שֶׁהוּא כָּל שֶׁהוּא כּוּתִים כָּל זְמַן שֶׁעוֹשִׂין מַצָּתָן עִם יִשְׂרָאֵל נֶאֱמָנִין הֵן עַל בִּיעוּר חָמֵץ אִם אֵינָן עוֹשִׂין מַצָּתָן עִם יִשְׂרָאֵל אֵינָן נֶאֱמָנִים עַל בִּיעוּר חָמֵץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא דְתֵימַר בַּבָּתִּים אֲבָל בַּחֲצֵירוֹת חֲשׁוּדִין הֵן דְּאִינּוּן דָּרְשִׁין לֹא יִמָּצֵא בְּבָתֵּיכֶם לֹא בַחֲצֵירוֹתֵיכֶם:
שֶׁהֵן
הֵן
זְעִירָה
שֶׁכֵּן
1. אֲנִי ?
n. pr.
je, moi.
commandement positif.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
2. קֶבַע ?
chose régulière, acte de pure forme.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
n. pr.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
2 - rangée.
3 - n. pr.
3. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
4. כּוּתִי ?
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
1 - membre de la secte des Samaritains.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. patron.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
* avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
hitpael
se plaindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10