1. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַתְנִיתָה בְּשֶׁשְּׁחָטוֹ _ _ _ וְנִתְכַּפֵּר בּוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אֲבְל אִם שְׁחָטוֹ מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה וְנִתְכַּפֵּר בּוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו פָּסוּל:
לְשׁוֹן
דַּם
בְשֵׁם
לְאוֹכְלָיו
2. אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִן הָדָא דְרִבִּי לָעְזָר אַתְּ שְׁמַע תַּרְתֵּיי דָּמַר רִבִּי לָעְזָר מַתְנִיתָה בְּשֶׁשְּׁחָטוֹ לְאוֹכְלָיו וְנִתְכַּפֵּר בּוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אֲבְל אִם שָׁחַט מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה וְנִתְכַּפֵּר בּוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו פָּסוּל הֲרֵי פְסוּלוֹ מַחְמַת אֲחֵרִים וְאַתְּ יָכוֹל לָבוּר פְּסוּלוֹ מִתּוֹךְ הֶכְשֵׁירוֹ וְאַתְּ אֲמַר הָכֵין אֶלָּא כֵינִי לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ _ _ _ בְּכָל הַקֳּדָשִׁים לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בַפֶּסַח אָמַר רִבִּי אַבִּין אִית לָךְ חוֹרִי לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ נוֹהֵג בְּכָל הָעֲבוֹדוֹת לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בִשְׁחִיטָה:
לָבוּר
מִינְייָן
נוֹהֵג
אוֹמֵר
3. הלכה מְנַיִין שֶׁהוּא צָרִיךְ לְשׁוֹחְטוֹ לְאוֹכְלָיו רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אִישׁ לְפִי _ _ _ תָּכֹסּוּ אָמַר רִבִּי יֹאשִׁיָּה לְשׁוֹן סוּרְסֶי הוּא זֶה כְּאָדָם שֶׁהוּא אוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ כּוֹס לִי אֶת הָטְּלֶה הַזֶּה:
אָכְלוֹ
זָקֵן
הַתָּמִיד
אַלְפִּין
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a שְׁחָטוֹ _ _ _ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לִמְחוּיָן לָעֲרֵלִים וְלַטְמֵאִים פָּסוּל לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו לַמּוּלִים וְלָעֲרֵלִים לַטְּמֵאִים וְלַטְּהוֹרִים כָּשֵׁר שְׁחָטוֹ קוֹדֶם לַחֲצוֹת פָּסוּל שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ בֵּין הָעַרְבָּיִם קוֹדֶם לַתָּמִיד כָּשֵׁר וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא אֶחָד מְמָרֵס בְּדָמוֹ עַד שֶׁיִּזָּרֵק דַּם הַתָּמִיד וְאִם נִזְרַק כָּשֵׁר:
גַּסֵּי
צָרִיךְ
אֶלְעָזָר
שֶׁלֹּא
5. רִבִּי שִׂמְלַאי אֲתַא גַבֵּי רִבִּי יוֹנָתָן אֲמַר לֵיהּ אַלְפִּין אֲגָדָה אֲמַר לֵיהּ מְסוֹרֶת בְּיָדִי מֵאֲבוֹתַיי שֶׁלֹּא לְלַמֵּד אֲגָדָה לֹא לְבַבְלִי וְלֹא לִדְרוֹמִי שֶׁהֵן גַּסֵּי רוּחַ וּמְעוּטֵי תוֹרָה וְאַתְּ נְהַרְדָּעַאי וְדָר בְּדָרוֹם אֲמַר לֵיהּ אֱמוֹר לִי הָדָא מִילְּתַא מַה בֵין לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ מַה בֵין לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אָמַר לֵיהּ לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ פְּסוּלוֹ מִגּוּפוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא _ _ _ פְּסוּלוֹ מֵאֲחֵרִים לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ אֵין אַתְּ יָכוֹל לָבוּר פְּסוּלוֹ מִתּוֹךְ הֶכְשֵׁירוֹ לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אַתְּ יָכוֹל לָבוּר פְּסוּלוֹ מִתּוֹךְ הֶכְשֵׁירוֹ לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ נוֹהֵג בְּכָל הַקֳּדָשִׁים לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בַפֶּסַח:
לָךְ
לְאוֹכְלָיו
דַּם
גַּסֵּי
1. בִּלְבַד ?
seulement, à condition.
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
1 - loup.
2 - n. pr.
2. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
poual
se tenir.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
3. שָׁעָה ?
n. pr.
heure, instant.
n. pr.
n. pr.
4. .ש.מ.ע ?
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
5. .ז.ר.ק ?
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10