1.
משנה שְׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו לָעֲרֵלִים וְלַטְּמֵאִים חַייָב לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו לַמּוּלִים וְלָעֲרֵלִים לַטְּהוֹרִים וְלַטְּמֵאִים פָּטוּר שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא בַעַל מוּם חַייָב שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא טְרֵפָה בַסֵּתֶר פָּטור שְׁחָטוֹ וְנוֹדַע שֶׁמָּשְׁכוּ הַבְּעָלִים אֶת יָדָן אוֹ שֶׁמֵּתוּ אוֹ שֶׁנִּיטְמְאוּ _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁשָּׁחַט בִּרְשׁוּת:
כְּדָבָר
מָה
וְרָאוּי
פָּטוּר
2.
פִּירֵשׁ אֵינוֹ חוֹזֵר אֶלָּא עַל צִיצִין הַמְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ פִירֵשׁ חוֹזֵר אֲף עַל הַצִּיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה הֵיידֵין רִבִּי יוֹסֵי הֵהוּא דְתַנִּינָן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁלְחַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת שָׁכַח וְהוֹצִיא אֶת הַלּוּלָב בִּרְשׁוּת הָרַבִּים פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוֹצִיאוֹ בִרְשׁוּת אַף בְּסַכִּין שֶׁלְמִילָה כֵן אַף בְּמַצָּה כֵן מִן מַה דְאָמַר _ _ _ יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ פִירֵשׁ וְחָזַר אֲפִילוּ עַל הַצִּיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה הָדָא אָמְרָה אֲף בְּסַכִּין שֶׁלְמִילָה כֵּן אֲף בְּמַצָּה כֵן:
שֶּׁאֵין
שֶׁיְּהֵא
רִבִּי
יִרְמְיָה
3.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בַּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה פָטוּר דָּבָר _ _ _ בַּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה חַייָב כְּמַחֲלוֹקֶֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44b''> 44b רִבִּי שִׂמְעוֹן אוֹמֵר דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בַּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה חַייָב וְשֶׁאֵין בַּעֲשִִׂייָתוֹ מִצְוָה פָטוּר כְּמַחֲלוֹקֶֹת רִבִּי יָסָי רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וְהוּא שֶׁיְּהֵא שֶׂה תָמִים וּבֶן שָׁנָה וּשְׁלָמִים וְרָאוּי לְהִשְׁתַּנּוֹת לְשֵׁם פֶּסַח אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ תְּלַת אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ דָּבָר שֶׁאֵין לוֹ קִצְבָּה וְדָבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהַחֲלִיף וְדָבָר שֶׁיֵּשׁ בַּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה מָה אִית לָךְ דָּבָר שֶׁאֵין לוֹ קִיצְבָּה רִבִּי יִרְמְיָה סְבַר מֵימַר שֶׁלֹּא נָתְנָה הַתּוֹרָה קִצְבָּה כַּמָּה פְסָחִים יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בְּכָל שָׁנָה רִבִּי יוֹסֵי סְבַר מֵימַר שֶּׁאֵין אַתְּ יָכוֹל לַעֲמוֹד עַל מִינְייָנָן רִבִּי יוֹסֵה כַּד הֲוֵי מַטֵּי לְאִילֵּין תִּינּוֹקוֹת סְפֵיקוֹת הֲוָה אֲמַר יָפֶה לִימְּדָנוּ רִבִּי יִרְמְיָה אִית לָךְ מֵימַר שֶׁאֵין אַתְּ יָכוֹל לַעֲמוֹד עַל מֵינְיָנָן אֶלָּא שֶׁלֹּא נָתְנָה הַתּוֹרָה קִיצְבָּה כַּמָּה פְסָחִים יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בְּכָל שָׁנָה אָמַר רַב חִסְדָּא דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה שָׁם חֲבוּרָה אַחַת שֶׁלֹּא שָׁחְטָה אָמַר רִבִּי זְעוּרָא מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יַנַּאי אָמְרָה וְהוּא שֶׁשָּׁכַח וּמָל אֶת שֶׁלְשַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת מָלוֹ בְשַׁחֲרִית רִבִּי זְעוּרָא אָמַר סָבַר רִבִּי יַנַּאי פָּטוּר רִבִּי אַבָּא אָמַר חַייָב וּלְיֵידָה מִילָּה אָמְרָהּ רִבִּי יַנַּאי בָּא לְהוֹדִעֲךָ הֵיאַךְ דַּרְכָּן שֶׁלְתִּינּוֹקוֹת לְהִתְחַלֵּף עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָא כְרִבִּי יַנַּאי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב כְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה מַה דְאָמַר רַב חִסְדָּא כְרִבִּי שִׁמְעוֹן וּמַה דְאָמַר רִבִּי יַנַּאי כְּרִבִּי מֵאִיר מֵשִׁיבִין דָּבָר בֵּין רִבִּי מֵאִיר לְרִבִּי שִׁמְעוֹן אַשְׁכְּחנָן פְלוּגָא בֵין רִבִּי מֵאִיר לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּשִׁיּוּר אִילֵּין תִּינּוֹקוֹת סְפֵיקוֹת מָה אַתְּ עֲבַד לוֹן כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִיצְבָּה אוֹ כְדָבָר שֶׁאֵין לוֹ קִיצְבָה אִין תַּעַבְדִּינוּן כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִיצְבָּה אֲפִילוּ אֵין שָׁם תִּינּוֹק אֶחָד לָמוּל וְאִין תַּעַבְדִּינוּן כְּדָבָר שֶׁאֵין לוֹ קִיצְבָּה וְהוּא שֶׁיְּהֵא שָׁם תִּינּוֹק אֶחָד לָמוּל אִיתָא חֲמִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''45a''> 45a הִקְדִּים זְמָנוֹ פָּטוּר אִיחֵר זְמָנוֹ חַייָב רַב הוּנָא אָמַר מִחְלְפָה הִיא מַתְנִיתָה דְּתַנֵּי אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא נֶחֱלַק רִבִּי לִיעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל מִי שֶׁהָיָה לוֹ לָמוּל לְאַחַר שַׁבָּת וּמָלוֹ בַּשַׁבָּת שֶׁהוּא חַייָב וְעַל מַה נֶחְלְקוּ עַל מִי שֶׂהָיָה לוֹ לָמוּל בְּעֶרֶב שַׁבָּת וּמָלוֹ בַּשַׁבָּת שֶׁרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַייֵב חַטָּאת וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן מִן קוֹשֵׁיי מַקְשֵׁי לָהּ רִבִּי יַנַּאי וְהוּא שֶׁשָּׁכַח וּמָל אֶת שֶׁלְשַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת רַב אָדָא בַּר אַחֲוָא אָמַר זוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲבָל דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ דָבָר שֶׁאֵין בְּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה הוֹאִיל וְטוֹעֶה בוֹ לְשֵׁם מִצְוָה פָטוּר:
שְׁחָטוֹ
כְּמַחֲלוֹקֶֹת
שֶׁאֵין
בִרְשׁוּת
1. אָדָא ?
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
n. pr.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. .ט.ע.ה ?
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
3. ע.כ.ב. ?
piel
empêcher, retarder.
poual
être retenu.
hitpael
s'attarder, être retardé.
nitpael
s'attarder, être retardé.
pael
1 - retenir.
2 - retarder.
2 - retarder.
hitpeel
1 - retenu.
2 - retardé.
2 - retardé.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
4. פ.ט.ר. ?
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
5. קִצְבָה ?
n. pr.
valeur fixe.
la punition des coups de fouet.
soixante.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8