1. הלכה תַּנֵּי רִבִּי חִייָה פְּסוּל גּוּף פִּיגּוּל הוּא וְ נִשְׂרַף מִיָּד נִטְמְאוּ בְעָלִים אוֹ שֶׁמֵּתוּ פְּסוּל מַכְשִׁיר טָעוּן _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן פֶּסַח שֶׁיָּצָא אוֹ שֶׁנִּיטְמָא פְּסוּל גּוּף הוּא וְנשְּרַף מִיָּד נִיטְמְאוּ הַבְּעָלִים אֹו שֶׁמֵּתוּ פְּסוּל מַכְשִׁיר הוּא וְטָעוּן צוּרָה:
צוּרָה
לִפְנֵי
פֶּסַח
הַגּוּף
2. משנה הַפֶּסַח שֶׁיָּצָא אוֹ שֶׁנִּטְמָא יִשָּרֵף מִיָּד נִיטְמְאוּ הַבְּעָלִים אוֹ שֶׁמֵּתוּ תְּעוּבַּר צוּרָתוֹ וְיֵצֵא לְבֵית _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אַף זֶה יִשָּרֵף מִיָּד שֶׁאֵין לוֹ אוֹכְלִין:
שֶׁאֵין
הַשְּׂרֵיפָה
הָיָה
דַּם
3. משנה נִטְמָא שָׁלֵם _ _ _ רוּבּוֹ שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה נִטְמָא מִיעוּטוֹ וְהַנּוֹתָר שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ בְחַצְרוֹתֵיהֶן אוֹ עַל גַּגּוֹתֵיהֶן מֵעֲצֵי עַצְמָן הַצַּיְקָנִין שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה בִּשְׁבִיל לֵיהָנוֹת מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה:
עָלָיו
אוֹתוֹ
עַצְמוֹ
אוֹ
4. תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל הַזְּבָחִים שֶׁקִּיבֵּל דָּמָן זָר אוֹנֵן וּטְבוּל יוֹם מְחוּסַּר בְּגָדִים מְחוּסַּר כִּיפּוּרִים וְשֶׁלֹּא רְחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִים עָרֵל טָמֵא יוֹשֵׁב עוֹמֵד עַל גַּבֵּי כֵלִים עַל גַּבֵּי בְהֵמָה עַל גַּבֵּי חֲבֵירוֹ פָּסַל דְּרוֹמַאיֵי אָמְרֵי בְּטָמֵא טוּמְאַת זִיבָה וְטוּמְאַת צָרַעַת אֲנָן קַייָמִין אֲבָל בְּטָמֵא מֵת אֵינוֹ מְחַלֵּל מֵאַחַר שֶׁהוּתָּר מִכְּלַל טוּמְאָה לְרַבִּים כַּפֶּסַח מְתִיב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לִדְרוֹמָאיֵי מָה אִם הַבְּעָלִים שֶׁיִּיפִּיתָה כוֹחָן בִּשְׁאָר כָּל הַטֻּמְאוֹת _ _ _ הוֹרְעֵתָה כוֹחָן בְּטָמֵא מֵת בַּפֶּסַח עוֹבֵד שֶׁהוֹרְעֵתָה כוֹחוֹ בִּשְׁאָר טֻמְאוֹת שֶׁלְכָּל הַשָּׁנָה אֵינוֹ דִּין שֶׁתּוֹרֶע כּוֹחוֹ בְּטָמֵא מֵת בַּפֶּסַח וְעוֹד שֶׁשָּׁנָה רִבִּי הַצִּיץ מְרַצֶּה עַל טּוּמְאַת הַדָּם אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה עַל טּוּמְאַת הַגּוּף אִין תֵּימַר בְּטָמֵא טוּמְאַת זִיבָה וְטוּמְאַת צָרַעַת אֲנָן קַייָמִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''52b''> 52b לֵית יְכִיל דְּתַנִּינָן מִטַּמֵּא טוּמְאַת תְּהוֹם הַצִּיץ מְרַצֶּה מָה עָבְדִין לָהּ דְּרוֹמַאיֵי פָּתְרִין לָהּ בַּבְּעָלִים וְהָא תַנִּינָן נָזִיר פָּתְרִין לָהּ בָּעוֹבְדִין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֹא שַׁנְייָא הִיא בְעָלִים הִיא עוֹבְדִין אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה הֲרֵי זֶה קַל וָחוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה דְּאִינּוּן יָכְלִין מֵימַר לֵיהּ לֹא אִם אָמַרְתָּ בִּבְעָלִים שֶׁהוֹרְעֵתָה כוֹחָן בְּזָקֵן וּבְחוֹלֶה תֹּאמַר בְּעוֹבֵד שֶׁיִּיפִּיתָה כוֹחוֹ בְּזָקֵן וּבְחוֹלֶה וְכָל קַל וָחוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה בָּטֵל קַל וָחוֹמֶר אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה הֲרֵי זֶה קַל וָחוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה דְּאִינּוּן יָכְלִין מֵימַר לֵיהּ לֹא אִם אָמַרְתָּ בִּבְעָלִים שֶׁמִּילַת זְכָרָיו וָעֲבָדָיו מְעַכְּבִין אוֹתוֹ תֹּאמַר בְּעוֹבֵד שֶׁאֵין מִילַת זְכָרָיו וָעֲבָדָיו מְעַכְּבִין אוֹתוֹ וְכָל קַל וָחוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה בָּטֵל קַל וָחוֹמֶר:
מִיעוּטוֹ
כַּפֶּסַח
שֶׁבַּשָּׁנָה
בִּשְׁבִיל
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִגְדָּל הָיָה עוֹמֵד בְּהַר הַבַּיִת וְהָיָה קָרוּי בִּירָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כָּל _ _ _ הַבָּיִת קָרוּי בִּירָה לַעֲשׂוֹת הַכֹּל וְלִבְנוֹת הַבִּירָה אֲשֶׁר הֲכִינוֹתִי:
הַדָּם
לֵיהּ
וְרַגְלַיִים
הַר
1. בִּירָה ?
n. pr.
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
1 - forme.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
n. pr.
2. .ז.ו.ב ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
3. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
cohabitation.
n. pr.
nom d'un mois.
4. ?
5. .ט.מ.א ?
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10