1.
רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי הִילָא _ _ _ לָבוֹא אַחֲרָיו שֶׁהוּא צֵויקָן תֵּדַע לָךְ בְּכָל אָתָר לֹא צָווַח לֵיהּ צֵוייקָן וָכָא אַתְּ צָווַח לֵיהּ צֵוייקָן קַל הֵקִילוּ בָּאַכְסְנַיי:
אֹתָהּ
לְהוֹדִיעַ
הָדֵין
אֶלְּא
2.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53a''> 53a רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּה _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה כְּדֵי לְפַרְסְמוֹ לְהוֹדִיעַ שֶׁקִּילְקֵל בּוֹ אָמַר הֲרֵינִי שׂוֹרְפוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי עַצְמוֹ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ לֹא צוֹרְכְה דְלֹא אָמַר הֲרֵינִי שׂוֹרְפוֹ עַל גַּגִּי מֵעֲצֵי עַצְמִי כָּל שֶׁכֵּן אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ:
נִשְׂרַף
בְשֵׁם
מִפְּנֵי
דְלֹא
3.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִגְדָּל הָיָה עוֹמֵד בְּהַר הַבַּיִת וְהָיָה קָרוּי בִּירָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כָּל הַר הַבָּיִת קָרוּי _ _ _ לַעֲשׂוֹת הַכֹּל וְלִבְנוֹת הַבִּירָה אֲשֶׁר הֲכִינוֹתִי:
אָכוֹל
בִּירָה
אֶל
גַּגִּי
4.
משנה הַפֶּסַח שֶׁיָּצָא אוֹ שֶׁנִּטְמָא יִשָּרֵף מִיָּד נִיטְמְאוּ הַבְּעָלִים אוֹ שֶׁמֵּתוּ _ _ _ צוּרָתוֹ וְיֵצֵא לְבֵית הַשְּׂרֵיפָה רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אַף זֶה יִשָּרֵף מִיָּד שֶׁאֵין לוֹ אוֹכְלִין:
תְּעוּבַּר
לַחוּץ
שֶׁמַּחֲשָׁבָה
קָרוּי
5.
הלכה תַּנֵּי רִבִּי חִייָה פְּסוּל גּוּף פִּיגּוּל הוּא וְ נִשְׂרַף מִיָּד נִטְמְאוּ בְעָלִים אוֹ שֶׁמֵּתוּ פְּסוּל מַכְשִׁיר טָעוּן צוּרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן פֶּסַח שֶׁיָּצָא אוֹ שֶׁנִּיטְמָא פְּסוּל גּוּף הוּא וְנשְּרַף מִיָּד נִיטְמְאוּ הַבְּעָלִים אֹו שֶׁמֵּתוּ פְּסוּל מַכְשִׁיר _ _ _ וְטָעוּן צוּרָה:
שֶׁכֵּן
עַל
נִשְׂרַף
הוּא
1. הֵן ?
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
maladies, infirmités.
2. כֹּהֵן ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
emboîtés, joints.
siège.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
2 - verbe donner.
3. ?
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
n. pr.
5. ש.ר.פ. ?
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10