1.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''55b''> 55b מָתִיב רִבִּי יוֹחָנָן לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְהָא תַנִּינָן הָעֲצָמוֹת _ _ _ וְהַנּוֹתָר יִשָּרְפוּ בְשִׁשָּׁה עָשָׂר וְיִקּוֹץ מִפְּנֵי מוֹחַ וְיַחֲלוֹץ בָּשָׂר מִן הָעֶצֶם וְיִקּוֹץ שֶׁלֹּא לְפַקֵּעַ תַּחַת הַבָּשָׂר:
גָזְרוּ
וְהַגִּידִים
וְאוֹכֶלֶת
אָדָם
2.
משנה שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלוֹת בְּבַיִת אֶחָד אֵילּוּ חוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְ וְאוֹכְלִין וְאֵילּוּ _ _ _ אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְ וְאוֹכְלִין וְהַמֵּחַם בָּאֶמְצַע וּכְשֶׁהַשַּׁמָּשׁ עוֹמֵד לִמְזוֹג קוֹפֵץ אֶת פִּיו וּמַחֲזִיר אֶת פָּנָיו עַד שֶׁמַּגִּיעַ אֵצֶל חֲבוּרָתוֹ וְאוֹכֵל וְהַכַּלָּה הוֹפֶכֶת אֶת פָּנֶיהָ וְאוֹכֶלֶת:
שָׁם
פִּיו
קוֹצֵץ
חוֹפְכִין
3.
תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה מְחִילוֹת שֶׁתַּחַת הַהֵיכָל חוֹל וְגַגּוֹת הַהֵיכָל קוֹדֶשׁ רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן מְדוּרָה הָיְתָה שָׁם וּבֵית כִּסֵּא שֶׁלְכָּבוֹד וְזֶה הָיָה כְבוֹדוֹ מְצָאוֹ נָעוּל יוֹדֵעַ שֶׁיֶּשׁ שָׁם אָדָם פָּתוּחַ יוֹדֵעַ שֶׁאֵין שָׁם אָדָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְכִי צוֹאָה טוּמְאָה וַהֲלֹא אֵינָהּ אֶלָּא נְקִיּוּת וֵיי דָא אָמְרָה דָא יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לֹו בִּמְסִבָה _ _ _ תַּחַת הַבִּירָה וְנֵירוֹת דּוֹלְקִין מִיכָּן וּמִיכָּן עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה אִם קָדוֹשׁ הוּא יֵלֵךְ לֹו בִקְצָרָה:
אִית
הוּא
וּמַחֲזִיר
הַהוֹלֶכֶת
4.
משנה אֵבֶר שֶׁיָּצָא מִקְצָתוֹ חוֹתֵךְ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לָעֶצֶם וְקוֹלֵף עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַפֶּרֶק וְחוֹתֵךְ וּבַמּוּקְדָּשִׁין קוֹצֵץ בַּקּוֹפִיץ שֶׁאֵין בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבִירַת הָעֶצֶם מִן הָאֲגֹף וְלִפְנִים כְּלִפְנִים מִן הָאֲגֹף _ _ _ כְּלַחוּץ הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה כְּלִפְנִים:
וְלַחוּץ
לְטַמֵּא
שׁוּרָא
טוּמְאָה
5.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה לֹא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁבִּירושָׁלֵם רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק כְּדֵי שֶׁיְּהוּ מְצוֹרָעִין מָגִינִין תַּחְתֵּיהֶן בַּחַמְּה _ _ _ הַחַמָּה וּבַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים וְדִכְווָתָהּ לֹא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְהַר הַבָּיִת כְּדֵי שֶׁיְּהוּ זָבִין מָגִינִין תַּחְתֵּיהֶן בַּחַמְּה מִפְּנֵי הַחַמָּה וּבַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים מְצוֹרָע אֵין לֹו אֵיכָן לְהָגֵן זָב יֵשׁ לֹו אֵיכָן לְהָגֵן בְּכָל יְרוּשָׁלֵם רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַרְייָא בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס מִן מַה דַאֲנָן חֲמֵיי רַבָּנִן שָׁלְחִין סַנְדְלֵיהוֹן תַּחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְהַר הַבָּיִת הָדָא אָמְרָה שֶׁלֹּא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְהַר הַבָּיִת רַב שָׁאַל לְרִבִּי חִייָה רַבָּה גַּגּוֹת יְרוּשָׁלֵם מָה הֵן אָמַר לֵיהּ מִן מַה דְמַתְלִין מַתְלָא פִּיסְחָא בְזֵיתָא וְהַלֵּילָה מַתְבַּר אַגְרָייָא הָדָא אָמְרָה גַּגּוֹת יְרוּשָׁלֵם קוֹדֶשׁ רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי מַיישָׁא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב גַּגּוֹת יְרוּשָׁלֵם חוֹל וְהָא תַנִּינָן מִן הָאֲגוֹף וְלִפְנִים כְּלִפְנִים מִן הָאֲגוֹף וְלַחוּץ כְּלַחוּץ פָּתַר לָהּ בְּגַג מְבוּצָּר לָאֲוֵיר חָצֵר הִיא מַתְנִיתָה וְהָא תַנִּינָן הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה כְּלִפְנִים עוֹד הִיא בְגַג מְבוּצָּר לָאֲוֵיר חָצֵר הִיא מַתְנִיתָה וְאַתְייָא כְהַהִיא דְאָמַר רִבִּי אָחָא בָשֵׁם רִבִּי חִינְנָא וַיַּאֲבֶל חֵיל וְחוֹמָה שׁוּרָא וּבַר שׁוּרָה אִם עוֹבִי הַחוֹמָה קִידְּשׁוּ כַּל שֶׁכֵּן חֲלוֹן אָמַר רִבִּי אָחָא בַּחֲלוֹן שֶׁעַל גַּבֵּי הָאֲגוֹף נִצְרְכָה אַף עַל גַּב דְּתֵימַר לֹא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְיְרושָׁלֵם חֲלוֹן שֶׁעַל גַּבֵּי הָאֲגוֹף קִידְּשׁוּ:
וְהַכַּלָּה
מִפְּנֵי
דְּתֵימַר
וְגַגּוֹת
1. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. גֶּשֶׁם ?
n. pr.
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
cohabitation.
n. pr.
3. חֲבוּרָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
1 - sein.
2 - secret.
2 - secret.
4. פ.ס.ל. ?
paal
estimer.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
2 - détruire
5. פ.ס.ל. ?
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
trembler.
piel
planer.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10