1.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן הֲרֵינִי שׁוֹחֵט אֶלָּא הֲרֵינִי מַקְדִּישׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''60a''> 60a וְלָמָּה תְנִינָתָהּ הֲרֵינִי שׁוֹחֵט כְּדֵי לְזַרְזוֹ:
data
לְזַרְזוֹ
אוֹתוֹ
מִתְכַּפְּרִין
2.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אִמִּי אִיתְפַּלְּכוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חַד אָמַר מַקְדִּישִׂין וְחַד אָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין מְפָרְשִׁין לְהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַקְדִּישִׂין כַּתְּחִילָּה בְיוֹם טוֹב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר _ _ _ מַקְדִּישִׂין כַּתְּחִילָּה בְיוֹם טוֹב אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי טְלָאִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי פְסָחִים מָאן דְּאָמַר הוֹלֵךְ אֶצֶל מוֹכְרֵי טְלָאִים כְּמָאן דְּאָמַר מַקְדִּישִׂין מָאן דְּאָמַר הוֹלֵךְ אֶצֶל מוֹכְרֵי פְּסָחִים כְּמָאן דְּאָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין הָדָא אָמְרָה אֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ אִין תֵּימַר שֶׁהוּא יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ יְהֵא אָסוּר מִשּׁוּם מַקְדִּישׁ ןְתַנִּינָן אֵין מַקְדִּישִׂין רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר בְּמַקְדִּישׁ לְמָחָר וְחוֹרָנָה אָמַר בְּמַקְדִּישׁ לְבֶדֶק הַבַּיִת אָמַר רִבִּי שַׁמַּי וַאֲפִילוּ כְמָאן דָּאָמַר בְּמַקְדִּישׁ בָּעֲזָרָה מִשֵּׂם שְׁבוּת שֶׁהִתִּירוּ בַמִּקְדָּשׁ:
אֵין
תֵּדַע
שְׁמָנִים
כְּמָאן
3.
הלכה בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁהָיוּ יָדוֹת שֶׁלְאֶחָד מֵהֶן יָפוֹת רַשַּׁאִין לוֹמַר לוֹ טוּל _ _ _ וַאֲכוֹל לְעַצְמָךְ לֹא סוֹף דָּבָר פֶּסַח אֶלָּא אֲפִילוּ עָשׂוּ סִינְבּוֹל רַשַּׁאִין לוֹמַר לוֹ טוּל חֶלְקָךְ וַאֲכוֹל לְעַצְמָךְ אִם הָיוּ מַכִּירִין אוֹתוֹ לְכָךְ הִתְנוּ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה:
לָקִישׂ
אָמַר
חֶלְקָךְ
וְכָל
4.
משנה הַמְמַנֶּה אֲחֵרִים עִמּוֹ עַל חֶלְקוֹ רַשָּׁאִין לִיתֵּן לוֹ אֶת _ _ _ וְהוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ וְהֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן:
כְּסָפִים
רִאשׁוֹנְה
חֲבוּרָה
שֶׁלּוֹ
5.
מְנַיִין שֶׁהֵן נִמְנִין תַּלְמוּד לוֹמַר בְּמִכְסַת נְפָשׁוֹת מְנַיִין שֶׁהֵן מְמַנִּין נֵאֱמַר כָּאן שֶׂה וְנֶאֱמַר בְּמִצְרַיִם שֶׂה מַה שֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר בְמִצְרַיִם _ _ _ לֹא שָׁחוּט אַף שֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חַי לֹא שָׁחוּט מַה טַעֲמָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן אִילּוּ מֵתוּ בֵין שְׁחִיטָה לִזְרִיקָה שֶׁמָּא אֵין הַבְּעָלִים מִתְכַּפְּרִין מַה בֵין מֵתוּ מַה בֵין מָשְׁכוּ הַבְּעָלִים אֶת יְדֵהֶם מִמֶּנּוּ:
חַי
חֶלְקָךְ
נֵאֱמַר
אַף
1. אִם ?
n. pr.
1 - vêtement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
égyptienne.
sécheresse.
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
2 - forme.
3. ?
4. נ.פ.ק. ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
5. תְּנַאי ?
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
2 - évènement.
3 - carquois.
condition.
railleries, illusions.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10