1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ מְשַׁלְּחִין עִמּוֹ אַחֵר לְהַעִידוֹ בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ מִכָּל הָאָדָם מִשֶּׁקִּילְקְלוּ הַמִּינִין הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ מְקַבְּלִין אֶלָּא מִן הַמַּכִּירִין בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת _ _ _ הַכּוּתִים הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִין יוֹצְאִין:
נָשִׁים
מְקַבְּלִין
צְאוּ
מִשֶּׁקִּילְקְלוּ
2. וְעֵד אֶחָד נָאֱמָן שַׁנְייָא הִיא הָכָא שֶׁאֵין אַתְּ יָכוֹל לַעֲמוֹד עָלָיו וְחָשׁ לוֹמַר עַד דְּהוּא עֲלִיל וּנְפַק הִיא מַנָהָרָה חֲכִימָא הִיא מִילְּתָא אָמַר עֵד אֶחָד נוֹלַד אִישׁ פְּלוֹנִי _ _ _ מַלִּין אוֹתוֹ עַל פִּיו חֲשֵׁיכָה מוֹצָאֵי שַׁבָּת מְטַלְטְלִין אוֹתוֹ עַל פִּיו רִבִּי אִמִּי מְטַלְטֵל עַל פּוּמָה דִמְלַוִּיתָא רִבִּי מַתַּנְייָה מְטַלְטֵל עַל פּוּם אִיבִירִיתָה דְזִהֲרָה רִבִּי אִימִּי מָל עַל פִּי נָשִׁים דְאָ‍מְרָן שִׁמְשָׁא הֲווָת עַל סוּסִיתָה:
שֶׁלֹּא
בַשַּׁבָּת
הָכֵין
אִימִּי
3. מַכִּירוֹ מַכִּירָיו מָהוּ לְחַלֵּל עָלֵיהֶן אֶת הַשַּׁבָּת נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אָמַר רִבִּי נוֹהֲרַיי כָּאן שַׁנְייָה מַעֲשֶׂה שֶׁיָּרַדָתִּי לְהָעִיד עַל עֵד אֶחָד בְּאוּשָׁא וְלֹא הָיוּ צְרִיכִין לִי אֶלָּא עִילָּה בִיקַּשְׁתִּי לְהַקְבִּיל _ _ _ חֲבֵירַיי:
אִילּוּ
מַעֲשֶׂה
עֵד
פְּנֵי
4. תַּמָּן תַּנִּינָן אָמַר לָהֶן הַמְמוּנֶּה צְאוּ וּרְאוּ אִם הִגִּיעַ זְמַן _ _ _ אִם הִגִּיעַ הָרוֹאֶה אוֹמֵר בּוֹרְקִי מָהוּ בּוֹרְקִי בַּרְקַת תַּמָּן אָ‍מְרִין בְּרוֹק בּוֹרְקָה אַנְהַר מַנְהָרָא:
יָכוֹל
שֶׁאֵין
הַשְּׁחִיטָה
שַׁנְייָה
5. עֵד אֶחָד מָהוּ שֶׁיְּהֵא נֶאֱמָן כִּשְׁנַיִם הֵיךְ עֲבִידָה הָיוּ שְׁנַיִם אֶחָד הַכֹּל מַכִּירִין אוֹתוֹ וְאֶחָד אֵין אָדָם מַכִּירוֹ חֲבֵירוֹ מַכִּירוֹ חֲבֵירוֹ מָהוּ שֶׁיִּצְטָרֵף עִם אֶחָד מִן הַשּׁוּק לְהָעִיד עָלָיו רִבִּי זְעוּרָה רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a אֵין הוּא וְאַחֵר מִצְטָ‍רְפִין עַל חֲתִימַת הָעֵד הַשֵּׁינִי לָא צוֹרְכָה דִי לָא הָיוּ שְׁנַיִם אֶחָד הַכֹּל מַכִּירִין כְּתַב יָדוֹ וְאֶחָד אֵין אָדָם מַכִּירוֹ חֲבֵירוֹ מַכִּירוֹ חֲבֵירוֹ מָהוּ שֶׁיֵּיעָשֶׂה כְּאֶחָד מִן הַשּׁוּק לְהָעִיד עָלָיו אִם כֵּן נִמְצֵאת כָּל הָעֵדוּת מִתְקַייֶמֶת בְּעֵד אֶחָד אָמַר רִבִּי יוּדָן וְיֵאוּת אִילּוּ שְׁנַיִם שֶׁיָּ‍צְאוּ מֵעִיר אַחַת שֶׁרוּבָּהּ גּוֹיִם כְּגוֹן הָדָא סוּסִיתָה אֶחָד הַכֹּל מַכִּירִין אוֹתוֹ שֶׁהוּא יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד אֵין אָדָם מַכִּירוֹ חֲבֵירוֹ מַכִּירוֹ חֲבֵירוֹ מָהוּ שֶׁיֵּיעָשֶׂה כְאֶחָד מִן _ _ _ לְהָעִיד עָלָיו אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן לֹא נִמְצֵאת כָּל הָעֵדוּת מִתְקַייֶמֶת בְּעֵד אֶחָד וְהָכָא נִמְצֵאת כָּל הָעֵדוּת מִתְקַייֶמֶת בְּעֵד אֶחָד:
בְּאוּשָׁא
הַשּׁוּק
דִי
הַכּוּתִים
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
2. עֵד ?
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
rebelle, indomptable.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10