1. הלכה אָמַר רִבִּי _ _ _ כְּדֵי שֶׁיְּכוּפוּ אֶת לִבָּם בִּתְפִילָּה:
יוֹנָה
לוֹמַר
עוֹשֶׂה
וּשְׁתֵּי
2. משנה שׁוֹפָר שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁל יָעֵל פָּשׁוּט וּפִיו מְצוּפֶּה זָהָב וּשְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת מִן הַצְּדָדִין שׁוֹפָר _ _ _ וַחֲצוֹצְרוֹת מְקַצְּרוֹת שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בַּשּׁוֹפָר:
כָאן
מַחְמַת
תְּרוּעָה
מַאֲרִיךְ
3. משנה בַּתַּעֲנִיּוֹת בְּשֶׁל זְכָרִים כְּפוּפִין וּפִיו מְצוֹפֶּה כֶסֶף וּשְׁתֵּי _ _ _ בָּאֶמְצַע שׁוֹפָר מְקַצֵּר וַחֲצוֹצְרוֹת מַאֲרִיכוֹת שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בַּחֲצוֹצְרוֹת:
יוֹסֵה
תְּרוּעָה
לַתְּקִיעָה
חֲצוֹצְרוֹת
4. אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא אָ‍מְרָה פְּשׁוּטָה שֶׁשָּׁמַע מִקְצָתָהּ מִן הַמִּתְעַסֵּק לֹא יָצָא וְהֵיי דָא אָ‍מְרָה דָא תָּקַע בָּרִאשׁוֹנָה וּמָשַׁךְ בַּשְּׁנִייָה כִשְׁתַּיִם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b אֵין בְּיָדוֹ אֶלָּא אֶחָת רִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה אֲפִילוּ אַחַת אֵין בְיָדוֹ לָמָּה רֹאשָׁהּ גַּבֵּי סוֹפָהּ מִצְטָרֵף וְסוֹפָהּ _ _ _ רֹאשָׁהּ מִצְטָרֵף לֹא רֹאשָׁהּ אִית לָהּ סוֹף וְלֹא סוֹפָהּ אִית לָהּ רֹאשׁ:
טַעֲמֵיהּ
יַרְחָא
נִקְרְאוּ
גַּבֵּי
5. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹנָה כְּדֵי שֶׁיִּפְשְׁטוּ לִבָּם _ _ _:
תּוֹקְעִין
נִקְרָא
בִּתְשׁוּבָה
הָדֵין
1. תִּשְׁעָה ?
neuf.
n. pr.
n. pr.
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
2. ?
3. רֹאשׁ ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. שׁוֹפָר ?
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
neige.
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
1 - témoignage.
2 - attestation.
5. תַּלְמוּד ?
disciple.
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
poing.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10