1.
כֵּיצַד לַמְּלָכִים מֵת בְּאָדָר וְעָמַד מֶלֶךְ בְּאָדָר נִמְנֵית שָׁנָה לָזֶהּ וְשָׁנָה לָזֶה אָמַר רִבִּי יוֹנָה וְהוּא שֶׁנִּכְנַס לְנִיסָן דִּי לֹא כֵן כְּהָדָא וַיִּמְלֹךְ יֶרַח יָמִים בְּשׁוֹמְרוֹן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b אֵין לָךְ לַעֲמוֹד עַל שְׁנֵי מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֶלָּא מִשְּׁנֵי מַלְכֵי יְהוּדָה וְלֹא עַל שְׁנֵי מַלְכֵי יְהוּדָה אֶלָּא מִשְּׁנֵי מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כְּתִיב וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ דָּוִד עַל כָּל יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה וגו' וּכְתִיב בְּחֶבְרוֹן מָלַךְ עַל יְהוּדָה שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּבִירוּשָׁלַם מָלַךְ וגו' בִּכְלָל חֲסֵרִים וֹבִפְרָט יְתֵירִים רִבִּי יִצְחָק בַּר קְצָצְתָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָה שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם ומֶחֱצָה הָיוּ אֶלָּא בִשְׁבִיל לַחֲלוֹק לוֹ כָבוֹד לִירוּשָׁלִַם הוּא מוֹנֶה אוֹתָם שְׁלֵימוֹת יְהוּדָה בִּירְבִּי אוֹמֵר חֶשְׁבּוֹן מְרוּבֶּה בוֹלֵעַ לְחֶשְׁבוֹן מְמוּעָט אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן וְהָיָה כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דָּוִד יָמִים מְלֵיאִים אֲנִי מוֹנֶה לָךְ אֵינִי מוֹנֶה לָךְ יָמִים חֲסֵירִים שְׁלֹמֹה בִנְךָ בוֹנֶה בֵית הַמִּקְדָּשׁ אֶלָּא לְהַקְרִיב קָרְבָּנוֹת חָבִיב עָלַי מִשָׁפָּט וּצְדָקָה שֶׁלָּךְ יוֹתֵר מִכָּל הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁנֶּאֱמַר עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט נִבְתָר לַה' מִזָּבַח רַב חוּנָא אָמַר כָּל אוֹתָן שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים שֶׁהָיָה דָוִד בּוֹרֵחַ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בִּשְׂעִירָה הָיָה מִתְכַּפֵּר כְהֶדְיוֹט אָמַר רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי שָׁלוֹם כְּתִיב כִּי שֵׁשֶׁת _ _ _ יָשַׁב שָׁם יוֹאָב וְכָל יִשְׂרָאֵל אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲנִי אָמַרְתִּי לָךְ אַל תִּתְגָּרוּ בָם וּבִיקַשְׁתָּ לְהִתְגָּרוֹת בָּם חַיֶּיךָ שֶׁאֵינָן נִימְנִין לָךְ:
בְּשׁוֹמְרוֹן
חֳדָשִׁים
וְשָׁנָה
וְכָתַב
2.
מָאן תַּנָּא רְגָלִים רִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר שְׁלֹשָׁה רְגָלִים כְּסִדְרָן וּבִלְבַד _ _ _ הַמַּצּוֹת רִאשׁוֹן אַשְׁכָּחַת אֲמַר פְּעָמִים חֲמִשָּׁה פְעָמִים אַרְבָּעָה פְעָמִים שְׁלֹשָׁה לִפְנֵי עֲצֶרֶת חֲמִשַּׁה לִפְנֵי הֶחָג אַרְבָּעָה לִפְנֵי הַפֶּסַח שְׁלֹשָׁה רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר וּבִלְבַד חַג הַמַּצּוֹת אַחֲרוֹן אַשְׁכָּחַת אֲמַר פְּעָמִים שְׁלֹשָׁה פְעָמִים שְׁנַיִם פְעָמִים אֶחָד וְחֲכָמִים אוֹמְרִים רֶגֶל שֶׁפָּגַע בּוֹ תְחִילָּה וּבִלְבַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו רַגְלֵי שָׁנָה כוּלָּהּ:
חַג
שֶׁלָּךְ
בְּאַחַת
אַף
3.
רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה אַף לְמַלְכֵי אוּמּוֹת הָעוֹלָם אֵין מּוֹנִין אֶלָּא מִנִּיסָן בַּשִּׁשִּׁי בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָוֶשׁ בַּשְּׁמִינִי בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָושֶׁ נֹאמַר בַּשְּׁמִינִי בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ חֵיפָה אָמַר שְׁמִינִי נֶאֱמַר תְּחִילָּה אֶלָּא שֶׁאֵין מוּקְדָּם וּמְאוּחָר בַּתּוֹרָה אָמַר רִבִּי יוֹנָה כְּתִיב וְעַתָּה שִׂימוּ נָא לְבַבְכֶם מִן הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה מִטֶּרֶם שׂוּם אֶבֶן אֶל אֶבֶן בְּהֵיכַל יְי הָא כֵיצַד בַּשִּׁישִּׁי הוּסַּד בַּשְּׁמִינִי נֶאֱמַר הַמִּקְרָא הַזֶּה אִין תֵּימַר כְּבָר שָׂמוּ יְאוּת אָמַר חֵיפָה אִין תֵּימַר לֹא שָׂמוּ לֹא אָמַר חֵיפָה כְלוּם וְהָכְתִיב וַיְהִי בְּאַחַת וְשֵׁשׁ מֵאוֹת שָׁנָה בָּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ וְתַנֵּי עֲלָהּ שְׁנַת הַמַּבּוּל אֵינָהּ עוֹלָה מִן הַמִּינְייָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a תִּיפְתָּר כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר בְּתִשְׁרֵי נִבְרָא הָעוֹלָם וְהָכְתִיב וַיְהִי בְּחֹדֶשׁ נִיסָן שְׁנַת עֶשְׂרִים וַיְהִי בְחֹדֶשׁ כִּסְלֵיו שְׁנַת עֶשְׂרִים תִּיפְתָּר כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר כָּל שָׁנָה שֶׁלֹּא נִכְנְסוּ לָהּ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵין מוֹנִין אוֹתָהּ שָׁנָה שְׁלֵימָה וְהָכְתִיב וַיְהִי בַּחוֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בַּשָּׁנָה הַשֵּׁינִית בְּאֶחָד לַרוֹדֶשׁ הוּקַם הַמִּשְׁכָּן אִין תֵּימַר שְׁלִישִׁית הִיא עַל יְדֵי שֶׁלֹּא נִכְנְסוּ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵין מוֹנִין _ _ _ שָׁנָה שְׁלֵימָה וְהָכְתִיב וַיְהִי בַּחוֹדֶשׁ הַשֵּׁינִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁינִית בְּעֶשְׂרִים בַּחוֹדֶשׁ וְהָא אִית בַּשַּׁתָּא חַמְשִׁין יוֹמִין וְאֵין מוֹנִין אוֹתָהּ שָׁנָה שְׁלֵימָה הָדָא מִן תְּתוּבְתָא דְּרִבִּי יִצְחָק דְּאִינּוּן קַשְׁייָן:
דָּוִד
אוֹתָם
דְּאָמַר
אוֹתָהּ
4.
כְּתִיב מִלְּבַד שַׁבְּתוֹת יְי וּמִלְּבַד מַתְּנוֹתֵיכֶם וגו' אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַיי מַה תַלְמוּד לוֹמַר שֶׁיָּכוֹל אֵין לִי קָרֵב בָּרֶגֶל אֶלָּא קָרְבְּנוֹת הָרֶגֶל בִּלְבַד מְנַיִין קָרְבְּנוֹת הַיָּחִיד וְקָרְבְּנוֹת הַצִּיבּוּר שֶׁהוּקְדְּשׁוּ בָרֶגֶל שֶׁיָּבוֹאוּ בָרֶגֶל שֶׁהוּקְדְּשׁוּ לִפְנֵי הָרֶגֶל שֶׁיָּבוֹאוּ בָרֶגֶל תַּלְמוּד לוֹמַר מִלְּבַד שַׁבְּתוֹת יְי אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַיי אֵילּוּ עוֹפוֹת וּמְנָחוֹת לְרַבּוֹת אֶת כּוּלָּם שֶׁיְּהוּ קְרֵיבִין בָּרֶגֶל יָכוֹל רְשׁוּת תַּלְמוּד לוֹמַר אֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיי בְּמוֹעֲדֵיכֶם אֵלֶּה קְבָעָן חוֹבָה שֶׁיְּהוּ כוּלָּן קְרֵיבִין בָרֶגֶל יָכוֹל בְּאֵי זֶה רֶגֶל שֶׁיִּרְצֶה תַּלְמוּד לוֹמַר וּבָאתָ שָּׁמָּה וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה אִם לְהַתִּיר כְּבָר הִתִּיר אִם לִקְבוֹעַ כְּבָר קָבַע אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר וּבָאתָ שָּׁמָּה וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה אֶלָּא זֶה רֶגֶל הָרִאשׁוֹן שֶׁפָּגַעְתָּ בוֹ יָכוֹל אִם עִיבֵּר אֶחָד מֵהֶן וְלֹא הֵבִיא יְהֵא עוֹבֵר עָלָיו מִשּׁוּם בַּל תְּאַחֵר תַּלְמוּד לוֹמַר אֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיי בְּמוֹעֲדֵיכֶם אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו מִשֵּׁם בַּל תְּאַחֵר עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו _ _ _ הַשָּׁנָה כוּלָּהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁלֹשָׁה רְגָלִים כְּסִדְרָן כֵּיצַד נָדַר לִפְנֵי הַפֶּסַח עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו פֶּסַח וַעֲצֶרֶת וְחָג נָדַר לִפְנֵי הָעֲצֶרֶת עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו עֲצֶרֶת וְחָג וּפֶסַח וַעֲצֶרֶת וְחָג נָדַר לִפְנֵי הֶחָג עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו הֶחָג וּפֶסַח וַעֲצֶרֶת וְחָג:
רַגְלֵי
וְהָא
אֶלָּא
אַל
5.
בֵּין כְּמָאן דְּאָמַר מִנִּיסָן מוֹנִין בֵּין כְּמָאן דְּאָמַר מִתִּשְׁרֵי מוֹנִין מַה בֵינֵיהוֹן אָמַר רִבִּי יוֹנָה שְׁטָרוֹת יוֹצְאוֹת בֵּינֵיהוֹן לָווָה מִלְווֶה בְאִייָר וְכָתַב בָּהּ שָׁנָה שְׁנִייָה לַמַּלְכוּת מָכַר מְכִירָה בְמַרחֶשְׁוָן וְכָתַב בָּהּ שְׁנִייָה לַמַּלְכוּת מָאן דְּאָמַר מִנִּיסָן מוֹנִין מִלְווֶה _ _ _ מָאן דְּאָמַר מִתִּשְׁרֵי מוֹנִין מְכִירָה קָדְמָה:
מַלְכֵי
קָדְמָה
נָדַר
חֲמִשַּׁה
1. .י.ס.ד ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
2. חוּנָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
n. pr.
3. .מ.ל.א ?
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
hifil
uriner.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
4. סֵדֶר ?
ordre, rangée.
pustules, ulcères.
portier.
1 - réprimande.
2 - grondement.
2 - grondement.
5. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
découverte, révélation.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10