1. מָהוּ לְהַצִּית אֶת הָאוֹר בִּמְדוּרַת חָמֵץ מָאן דִּילִיף לָהּ מִנּוֹתָר אָסוּר וּמָאן דְלָא יְלִיף לָהּ מִנּוֹתָר מוּתָּר רַב אָחָא בְשֵׁם רַב חִסְדָּא זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁמּוּתָּר לְהַצִּית אֶת הָאוֹר בִּמְדוּרַת קֳדָשִׁים וְהִיא דְלֵיקָה וְהוֹלֶכֶת בַּשַּׁבָּת וְהָא תַנִּינָן אֵין מַדְלִיקִין בְּשֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בְּיוֹם טוֹב מִפְּנֵי יוּם טוּב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת מֵעַתָּה אֵין מַדְלִיקִין בְּשֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בַלַּיְלָה עַל שֵׁם שֶׁאֵין שׂוֹרְפִין אֶת הַקֳּדָשִׁים בַּלַּיְלָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן יָרְדוּ לָהּ בְּשִׁיטַּת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּמַה דְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תִּינּוֹק שֶׁעִיבֵּר זְמַנּוֹ _ _ _ בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה כָּךְ עָבַר זְמַנָּהּ נִשְׂרֶפֶת בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה וּמַה אִית לָךְ שֶׁמֶן שְׂרֵפָה שֶׁעִיבֵּר זְמַנָּהּ רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי מְכֵּיוָן שֶׁנִּיטְמָאת כְּמִי שֶׁעָבַר זְמַנָּהּ:
אוֹמֶרֶת
נִימּוֹל
עַד
נַחוּם
2. וְלֹא בְשֶׁמֶן קִיק רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם _ _ _ לִייָא קִיסּוֹסָא רִבִּי יוֹנָה רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רַב יְהוּדָה עוֹף הוּא וּשְׁמוֹ קִיק תָּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְאֶת הַקָּאָת זֶה קִיק:
גַּלְעִינִים
נִשְׂרֶפֶת
הוּא
רִבִּי
3. וְלֹא בִירוֹקָה שֶׁעַל _ _ _ הַמָּיִם כִּיתָּן דְּמַיֵּי:
יוּם
פְּנֵי
זְעִירָה
דְלָא
4. וְלֹא בְשֶׁמֶן שְׂרֵפָה אָמַר רַב חִסְדָּא זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאָסוּר לְהַצִּית אֶת הָאוֹר בִּמְדוּרַת קֳדָשִׁים וְהִיא דְלֵיקָה וְהוֹלֶכֶת בַּשַּׁבָּת וְהָא תַנִּינָן וּמַחִיזִין אֶת הָאוּר בִּמְדוּרַת בֵּית הַמּוֹקֵד וּבַגְּבוּלִין כְּדֵי שֶׁיַּצִּת הָאוּר בְּרוּבָּן אָמַר רִבֵּי יוֹסֵה בַּשַּׁבָּת כָּתוּב לֹא תַעֲשֶׂה כָל מְלָאכָה נַעֲשִׂית הִיא מֵאֵילֶיהָ בְּרַם הָכָא הַתּוֹרָה אָמְרָה אֵין שׂוֹרְפִין אֶת הַקֳּדָשִׁים בְּיוֹם טוֹב וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בַּשַּׁבָּת מַה _ _ _ לוֹמַר כֵּן וְלֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בּוֹקֶר וְהַנֹּתָר מִמֶּנּוּ עַד בּוֹקֶר בָּאֵשׁ תִּשְׂרוֹפוּ אַחַר שְׁנֵי בְקָרִים אַחַר בּוֹקְרוֹ שֶׁלְּט''ו וְאַחַר בּוֹקְרוֹ שֶׁלְּי''ו וּכְתִיב וְהַנּוֹתָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף:
חֲמִית
הֲוֵי
חֲבֵרַייָא
אָמְרָה
5. וְלֹא בְזֶפֶת וְלֹא בְשַׁעֲוָה עַד כָּאן לִפְתִילוֹת מִּיכָּן _ _ _ לִשְׁמָנִים:
יוֹחָנָן
וָאֵילַךְ
בֵּית
וַחֲכָמִים
1. אַלְיָּה ?
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
n. pr.
queue.
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
2. חִיָּיא ?
régulier.
n. pr.
n. pr.
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
3. ש.ר.פ. ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
hifil
uriner.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
estimer.
4. ?
5. .מ.ו.ל ?
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10