1. אִית תַּנָּיֵי _ _ _ מַדְלִיקִין בְּנֶפְט אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין מַדְלִיקִין בְּנֶפְט אָמַר רַב חִסְדָּא מַה דָמַר מַדְלִיקִין בָּהָהֵן אִיכּוֹמָא וּמַה דָמַר אֵין מַדְלִיקִין בָּהָהֵן חִיוְרָא דְּהוּא סַכָּנָה:
חֲנַנְיָה
תַנֵּי
כָּאן
וְכֹהֵן
2. תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מְנַיִין _ _ _ הַנִּימוֹלִים שֶׁלֹּא יְהוּ נִימּוֹלִים אֶלָּא בָיּוֹם תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַיּוֹם אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן וְיֵשׁ כָּאן זוֹ כָּל מְחוּייָבֵי טְבִילוֹת טוֹבְלִין כְּדַרְכָּן בַּיּוֹם חוּץ מִנִּידָּה וְיוֹלֶדֶת שֶׁאֵינָהּ טוֹבֶלֶת אֶלָּא בַלַּיְלָה נִידָּה שֶׁעָבַר זְמַנָּהּ טוֹבֶלֶת בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה דְּרָשָׁהּ רִבִּי חִייָה בַּר אַבָּא לְצוֹרָאֵי נִידָּה שֶׁעָבַר זְמַנָּהּ טוֹבֶלֶת בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b תַּמָּן אָמְרִין אֲפִילוּ עָבַר זְמַנָּהּ מִפְּנֵי חָמוֹתָהּ וּמִפְּנֵי כַלָּתָהּ אִשָׁה אַחַת מִשֶׁלְּרַבּוֹתֵינוּ רָאוּ אוֹתָהּ טוֹבֶלֶת כְּדַרְכָּהּ בַּיּוֹם נֹאמַר מְעוֹבֶרֶת זְמַן הָיְתָה:
לְכָל
זוֹ
לְבֵיתָהּ
רַבָּנִן
3. וְלֹא בְחֵלֶב רַב בְּרוֹנָא אָמַר חֵלֶב מַטִּיף לְתוֹכוֹ שֶׁמֶן כָּל שֶׁהוּא וּמַדְלִיק יוֹסֵי בָעֵי מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּמָחוּי אֲפִילוּ לֹא נָתַן לְתוֹכוֹ שֶׁמֶן וְתַנֵּי שְׁמוּאֵל כָּל שֶׁמַּתִּיכִין אוֹתוֹ וְאֵינוֹ קָרוּשׁ מָחוּי הוּא וְאִם בְּשֶׁאֵינוֹ מָחוּי אֲפִילוּ נָתַן לְתוֹכוֹ שֶׁמֶן אָתָא רַב חֲנַנְיָה רַב בְּרוֹנָא בְשֵׁם רַב חֵלֶב מְהוּתָּךְ וְקִירְבֵי דָגִים מַדְלִיקִין בָּהֶן רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי עֲנִי מֵיתֵי קוֹמֵי רַב אֲמַר לֵיהּ הֵן הֲוִיתָה אֲמַר לֵיהּ _ _ _ מְשַׁח דְּזֵית אֲמַר לֵיהּ וְלָא הֲוָה לָךְ קִירִבֵי דָגְים:
וְכִבְּסוּ
בַּזְבְּזָא
בְּעִיי
אֵין
4. נִדָּה שֶׁנֶּאֶנְסָה וְטָבְלָה שַׁמַּי בְשֵׁם רַב טְהוֹרָה לְבֵיתָהּ וּטְמֵיאָה לְטַהֲרוֹת רִבִּי _ _ _ בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה טְמֵיאָה בֵין לְבֵיתָהּ בֵּין לְטַהֲרוֹת וּמַאי טַעֲמָא וְכוּבַּס שֵׁנִית וְטָהֵר מַה הָרִאשׁוֹנָה לַדַּעַת אַף הַשְּׁנִייָה לַדַּעַת וּמְנַיִין שֶׁהָרִאשׁוֹנָה לַדַּעַת וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְכִבְּסוּ לַדַּעַת:
בְּשֵׁם
לָעְזָר
מִי
נֹאמַר
5. בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁבָּאָה לְהַדְלִיק מִכֹּהֶנֶת טוֹבֶלֶת אֶת הַפְּתִילָה בַשֶּׁמֶן שְׂרֵיפָה וּמַדְלֶקֶת רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי שְׁעַת מִשְׁלַחַת זְאֵבִים הָייְתָה ולֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן לֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל וָכָא לֹא עָמַד _ _ _ דִּין וּבִיטֵּל:
בֵּית
שֶׁהָרִאשׁוֹנָה
מָטָא
הָיָה
1. בַּיִת ?
n. pr.
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2. ?
3. ט.ב.ל. ?
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
4. ?
5. תַּמָּן ?
1 - créature.
2 - être en vie.
n. pr.
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10