1.
תַּנֵּי נֵר שֶׁהוּא מוּנַח עַל גַּבֵּי טַבֻּלָה מְסַלֵּק אֶת הַטַּבֻּלָה וְהַנֵּר נוֹפֵל אָמַר רִבִּי יוֹחָנַן קָרוֹב הוּא זֶה לָבוֹא לִידֵי חִיּוּב חַטָּאת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a לְפָנָיו מִשּׂוּם מַבְעִיר לְאַחֲרָיו מִשּׁוּם מְכַבֶּה שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא בְּכָבָה אָמַר לֵיהּ תָּנוּחַ דַּעְתָּךְ מָה אֲנָן קַייָמִין אִין כְּרִבִּי מֵאִיר _ _ _ טַבֻּלָה תְהֵא אֲסוּרָה אִין כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילוּ נֵר יְהֵא מוּתָּר אֶלָּא כָאן כְּרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר נֵר מָאוּס טַבֻּלָה אֵינָהּ מָאוּסָה:
וְתַנֵּי
יַגּוֹר
אֲפִילוּ
אוֹ
2.
אָמַר רִבִּי מָנָא בְּקַדְמִיתָא הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר מַה פְלִיגִין בְּאוֹתוֹ שֶׁכָּבָה בְּשֶׁגָּרְרוּ הְעַכְבָּרִים אֶת הַפְּתִילָה בָּאֲפוּצָה וַאֲפִילוּ תֵימָא בְּשֶׁלֹּא גָרְרוּ הָעַכְבָּרִים אֶת הַפְּתִילָה וַאֲפִילוּ תֵימָא שֶׁלֹּא בָאֲפוּצָה בְּשֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכוֹ _ _ _:
זְעִירָא
שֶׁמֶן
מָאוּס
תַּרְכּוֹס
3.
רִבִּי חוּנָא בְשֵׁם רִבִּי לְעִנְייָן שַׁבָּת אִתְאֲמָרַת חִזְקִיָּה בְשֵׁם דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי לְעִנְייָן _ _ _ אִיתְאֲמָרַת רִבִּי יוֹסֵי מִשּׁוּם דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי לְעִנְייָן טוּמְאָה אִתְאֲמָרַת רִבִּי אָחָא בַּר חִינְנָא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מְנוֹרָה קְטַנָּה מוּתָּר לְטַלְטְלָהּ וְלֹא כֵלִי הוּא וְלֹא כָל מַה שֶׁבַּבַּיִת מִן הַמּוּכָן הוּא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן תִּפְתַּר שֶׁלְּקָחָהּ עִמּוֹ לִסְחוֹרָה אוֹ שֶׁבָּאת עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁיכָה וְלֹא שְׁמַעַת מִינָּהּ כְּלוּם:
כְּלוּם
חֲזָקוֹת
גַּבֵּי
בֵּירִבִּי
4.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b תַּמָּן תַּנִּינָן נוֹטֵל אָדָם אֶת בְּנוֹ וְהָאֶבֶן בְּיָדוֹ וְכַלְכָּלָה וְהָאֶבֶן בְּתוֹכָהּ וְתַנֵּי דְּבֵית רִבִּי הָאֶבֶן וְהָאוֹכְלִין בְּתוֹכָהּ לֹא הֲוִינָן אָמְרִין כְּלוּם שֶׁהֲרֵי רִבִּי רוֹמָנוֹס הוֹצִיא מַחְתָּה מִשֶּׁלְּבֵית רִבִּי מְלֵיאָה גְחָלִים בַּשַּׁבָּת אִית לָךְ מֵימַר _ _ _ גְחָלִים אֲפוּצוֹת הֵן אֶלָּא בְּשֶׁיֵּשׁ לְתוֹכוֹ שֶׁמֶן אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ קִיַימְתִּיהָ קִרְטֵּים שֶׁל בּוֹסֶם הָיָה בָהּ:
אַף
לָךְ
נִיצוֹצוֹת
גַּבֵּי
5.
רִבִּי בָּא בַּר חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן תַּרְכּוֹס אָסוּר לְטַלְטְלוֹ הוֹרֵי רִבִּי אִמִּי מוּתָּר רִבִּי יִרְמְיָה חֲמִי לוֹן מְטַלְטְלִין לֵיהּ גַּו סֻדְרָא רוֹבָא וְלַא הֲוָה מַמְחֶה בְיָדָן דְּבֵית רִבִּי _ _ _ אָמְרִין עַד ג' כְּכִסֵּא מִיכֵּן וָאֵילָךְ כְּסוּלָּם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן מָאן דְּשָׁרֵי כְרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנֵּי לֹא יַגּוֹר אָדָם אֶת הַמִּיטָּה וְאֶת הַכִּסֵּא וְאֶת הַסַּפְסָל וְאֶת הַקַּתֵידְרָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה חָרִיץ וְרִבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי חוּנָא רִבִּי חַגַּיי בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי אִילָא מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּכִסֵּא שֶׁרַגְלָיו מְשׁוּקָּעוֹת בַּטִּיט שֶׁמּוּתָּר לְטַלְטְלוֹ כְּמַא דְתֵימַר מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ וְדִכְווָתָהּ מוּתָּר לְהַחֲזִירוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַף אֲנָן נַמֵּי תַנִּינָן נִיטָּלִין בַּשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן כָּל הַכֵּלִים אֵינָן נִגְרָרִין חוּץ מִן הָעֲגָלָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא כוֹבֶשֶׁת:
כֵלִי
יַנַּאי
עַל
אִין
1. כֹּל ?
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
2. נ.פ.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
3. ?
4. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - n. pr.
2 - beauté.
2 - beauté.
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
2 - demandé, emprunté.
adversaire.
5. שֶׁמֶן ?
nourriture.
n. pr.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10