1. רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בִּירִית כָּל שֶׁהִיא יְחִידִית כְּבָלִים כָּל שֶׁהַשַּׁלְשֶׁלֶת בֵּנְתַיִם רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בִּירִית זוֹ אֶצְעָדָה דָּמַר רַב יְהוּדָה וַנַּקְרֵב אֶת קָרְבַּן יְי אִישׁ אֲשֶׁר מָצָא כְלִי זָהָב אֶצְעָדָה וְצָמִיד טַבַּעַת עָגִיל וְכוּמָז לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵינוּ לִפְנֵי יְי אֶצְעָדָה זוֹ כֳּדוֹפּסֶלָּה צָמִיד שֵׁרַייָא כָּמַה דְאַתָּ אָמַר וְהַצְּמִידִים עַל יָדֶיהָ טַבַּעַת עִיזְקַייָא עָגִיל קְדָשַׁייָא כָּמַה דְתֵימַר וַעֲגִילִים עַל אָזְנָיִךְ וְכוּמָז יֵשׁ אוֹמְרִין זֶה טֻפּוֹס שֶׁלְּרָחָם וְיֵשׁ אוֹמְרִין זֶה טֻפּוֹס שֶׁלְּדֲדִּים:
שֶׁנֶּאֱמַר
אוֹמֵר
חִייָא
הַחַייָט
2. אֵי זֶהוּ קַמֵּיעַ מוּמְחֶה כָּל שֶׁרִיפֶּה בוֹ וְשָׁנָה וְשִׁילֵּשׁ רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הָרוֹפֵא לוֹמַר קַמֵּיעַ זֶה מוּמְחֶה רִיפִּיתִי בוֹ וְשָׁנִיתִי וְשִׁילַּשְׁתִּי רִבִּי שְׁמוּאֵל בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא רִיפֵּא _ _ _ אֶחָד נֶאֱמָן לְאָדָם אֶחָד לִשְׁנַיִם נֶאֱמָן לִשְׁנַיִם לִשָׁלֹשָׁה נֶאֱמָן לְכָל אָדָם:
לְאָדָם
הָאָדָם
דֶּרֶךְ
קוֹמֵי
3. אֵין קוֹרִין פָּסוּק עַל גַּבֵּי מַכָּה בַשַּׁבָּת וְהָדֵין דְּקָרֵי עַל יַבְרוּחָה אָסוּר בּוֹא וּקְרִי אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה עַל בְּנִי שֶׁהוּא מִתְבְּעִת תֵּן עָלָיו סֵפֶר תֵּן עָלָיו תְּפִילִּין בִּשְׁבִיל שֶׁיִּשָׁן אָסוּר וְהָא תַנֵּי אוֹמְרִים הָיוּ שִׁיר פְּגוּעִין בִּירוּשָׁלִַם אָמַר רִבִּי יוּדָן כָּאן מִשֶּׁנִּפְגָּע כָּאן עַד שֶׁלֹּא נִפְגָּע וְאֵי זֶהוּ _ _ _ פְּגוּעִין יי מָה רַבּוּ צָרָי וְכָל הַמִּזְמוֹר יוֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן עַד כִּי אַתָּה יְי מַחְסִי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ:
חוּנָה
וְדָנִיֵּאל
שִׁיר
אָבוּן
4. אָמַר רִבִּי חוּנָה הָדָא פוּאָה עִקָּר טַב סַגִּין טַב הוּא _ _ _ דְּאִית לֵיהּ חֲמִשָּׁה קִטְרִין שִׁבְעָה קִטְרִין תִּשְׁעָה קִטְרִין טָבָא סַגִּין וּבִלְחוּד דְּלָא יִתֵּן מַיי:
חַרְבוֹתָם
מֵאֶרֶץ
מַחֲלִיף
כַּד
5. משנה לֹא תֵצֵא אִשָּׁה בְּמַחַט נְקוּבָה וְלֹא בְטַבַּעַת שֶׁיֶּשׁ עָלֶיהָ חוֹתָם וְלֹא בַכּוּכְלְייָר וְלֹא בַכּוֹבֶלֶת וְלֹא בִצְלוֹחִית שֶׁל פִּיַילְטוֹן וְאִם יָצָאת חַיֶיֵבֶת חַטָּאת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בַכּוֹבֶלֶת _ _ _ שֶׁל פִּילְייָטוֹן:
שְׁמוּאֵל
וּבִצְלוֹחִית
שֶׁלְאַלְמוֹג
כְּבָלִים
1. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
n. pr.
n. pr.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
3. הִיא ?
n. pr.
grand, puissant.
chacal.
elle.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
5. .ש.ו.מ ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10