1.
הַמְמַחְקוֹ מַה מְחִיקָה הָיְתָה בַמִּשְׁכָּן זְעִיר בַּר חִינְנָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָא שֶׁהָיוּ שָׁפִין אֶת הָעוֹר עַל גַּבֵּי הָעַמּוּד חָשַׂף אֶת הָעוֹר עַל גַּבֵּי הָעַמּוּד חַייָב מַשּׁוּם מָה הוּא חַייָב רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה בֶּן לֵוִי רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה בֶּן לֵוִי מִשׁוּם מְמַחֵק הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּחָדָשׁ אֲבָל בְּיָשָׁן מַחֲלוֹקֶת רִבִּי לִיעֶזֶר וַחֲכָמִים דְּאִיתְפַּלְּגוֹן הַמְכַכֵּד הַמְרַבֵּץ הַמְגַבֵּן הַמְחַבֵּץ הַחוֹלֵב וְהָרוֹדֶה חַלּוֹת דְּבַשׁ חַייָב חַטָּאת דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מִשּׁוּם שְׁבוּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''52b''> 52b וְלֹא פְלִיגִין הַמְכַכֵּד הַמְרַבֵּץ חַייָב מִשּׁוּם דָּשׁ הַמְגַבֵּן וְהַמְחַבֵּץ חַייָב מִשּׁוּם לָשׁ הַחוֹלֵב וְהָרוֹדֶה חַלּוֹת דְּבַשׁ חַייָב מִשּׁוּם קוֹצֵר הַסּוֹחֵט זֵיתִים מֵאִבֵּיהֶן חַייָב מִשּׁוּם קוֹצֵר לְמִי נִצְרְכָה לְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר:
בּוּן
חִיּוּבוֹ
כְּגוֹן
הָיְתָה
2.
הלכה ה' רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר לָעֲבוֹדְה זָרָה אִיתְאֲמָרַת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְאִיסּוּרֵי הֲנָייָה אִיתְאֲמָרַת רַב חִסְדָּא אָמַר לַשִּׁיעוּרִין אִיתְאֲמָרַת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חַייָב חַטָּאת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כָּל שֶׁהוּא מָאן דְּאָמַר חַייָב חַטָּאת מְסַייֵעַ לְרַב חִסְדָּא מָאן דְּאָמַר כָּל שֶׁהוּא מְסַייֵעַ לְרִבִּי אֶלְעָזָר וּלְרִבִּי יוֹחָנָן רַבָּנִן _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה כְּגוֹן הַמּוֹךְ שֶׁהִתְקִינָה לְנִידָּתָהּ:
מַה
הֵיךְ
דְּקַיְסָרִין
לָשׁ
3.
תַּנֵּי אֶחָד מֵבִיא אֶת הָאֶבֶן וְאֶחָד מֵבִיא אֶת הַטִּיט _ _ _ אֶת הַטִּיט חַייָב רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר שְׁנֵיהֶן חַייָבִין סָבַר רִבִּי יוֹסֵה אֶבֶן בְּלֹא טִיט בִּנְייָן הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִים נָתַן אֶת הַטִּיט תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ נָתַן אֶת הָאֶבֶן שֶׁהוּא חַייָב הַבַּנַּאי שֵׁיִּישֵׁב אֶת הָאֶבֶן בְּרֹאשׁ הַדִּימוֹס חַייָב לְמִי נִצְרְכָה לְרַבָּנִן וְהָהֵן דַּעֲבַד דַּפִּין וְהָהֵן דַּעֲבַד סַפְייָן חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה:
כָּל
הַמֵּבִיא
נָתַן
שָׁווּ
4.
ד מַה בִּנְייָן הָיָה בַמִּקְדָּשׁ שֶׁהָיוּ נוֹתְנִין קְרָשִׁים עַל _ _ _ אֲדָנִים וְלֹא לַשָּׁעָה הָייְתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִכֵּיוָן שֶׁהָיוּ חוֹנִים וְנוֹסְעִים עַל פִּי הַדִּיבֵּר כְּמִי שֶׁהִיא לְעוֹלָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִכֵּיוָן שֶׁהִבְטִיחָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא מַכְנִיסָן לָאָרֶץ כְּמִי שֶׁהוּא לְעוֹלָם הָדָא אָמְרָה בִּנְייָן לְשָׁעָה בִּנְייָן הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ מִן הַצָּד הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ נָתוּן עַל גַּבֵּי דָּבָר אַחֵר הָדָא אָמְרָה בִּנְייָן עַל גַּבֵּי כֵלִים בִּנְייָן אֲדְנִים כְּקַרְקַע הֵן:
וְהוֹצִיאוֹ
שִׁמְעוֹן
גַּבֵּי
בּוֹנֶה
5.
_ _ _ חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַגּוֹרֵד רָאשֵׁי כְּלוֹנְסָאוֹת חַייָב מִשּׁוּם מְחַתֵּךְ הַמְמָרֵחַ אֶת הָאִיסְפְּלָנִית חַייָב מִשּׁוּם מְמָחֵק:
אִילָא
בִשְׁתַּיִם
וְהַנּוֹפֵחַ
רִבִּי
1. דָּבָר ?
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
rivière.
2. ?
3. ס.י.ע. ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
4. מִשׁוּם ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
fort.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
2 - n. pr..
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10