1. וְהַסּוֹתֵר וּבִלְבַד לְצוֹרֶךְ רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הַגּוֹדֵל כְּלֵי צוּרָה חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הַנּוֹפֵחַ כְּלֵי זְכוּכִית חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ יֵשׁ דְּבָרִים קְרוֹבִים וּרְחוֹקִים וְיֵשׁ דְּבָרִים רְחוֹקִים וּקְרוֹבִים הַגּוֹדֵל כְּלֵי צוּרָה וְהַנּוֹפֵחַ כְּלֵי זְכוּכִית וְהָעוֹשֶׂה כֶלִי בִּדְפוּס כּוּלְּהוֹן מִשּׁוּם בּוֹנֶה הַבּוֹרֵר וְהַמְשַׁמֵּר וְהַמְרַקֵּד כּוּלְּהֹן מִשּׂוּם מַעֲבִיר פְּסוֹלֶת כָּל אֶחָד וָאֶחָד חִיּוּבוֹ בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן הוֹשָׁטָה עִמְּהוֹן רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹּשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִפְּנֵי מַחֲלוֹקֶת רִבִּי _ _ _ וַחֲכָמִים רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יוּדָה בֶּן לֵוִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53a''> 53a יֶתֶר עֲלֵיהֶן הוֹשָׁטָה וְלָמָּה לֹא תַנִּינָתָהּ עִמְּהוֹן כָּל הַמְּלָאכוֹת בְּאַחַת וְזוֹ בִשְׁתַּיִם כָּל הַמְּלָאכוֹת יֵשׁ לָהֵן תּוֹלְדוֹת וְזוֹ אֵין לָהּ תּוֹלֶדֶת:
הַמַּצְנִיעוֹ
מִקְּלִיפֵּיהֶן
כָּל
עֲקִיבָה
2. הלכה ה' רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר לָעֲבוֹדְה זָרָה אִיתְאֲמָרַת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְאִיסּוּרֵי הֲנָייָה אִיתְאֲמָרַת רַב חִסְדָּא אָמַר לַשִּׁיעוּרִין אִיתְאֲמָרַת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חַייָב חַטָּאת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כָּל שֶׁהוּא מָאן דְּאָמַר חַייָב חַטָּאת מְסַייֵעַ לְרַב חִסְדָּא מָאן _ _ _ כָּל שֶׁהוּא מְסַייֵעַ לְרִבִּי אֶלְעָזָר וּלְרִבִּי יוֹחָנָן רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה כְּגוֹן הַמּוֹךְ שֶׁהִתְקִינָה לְנִידָּתָהּ:
חוּץ
דְּאָמַר
מִקְּלִיפֵּי
תַּנָּיֵי
3. הלכה ו רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יוֹסֵי גָלִילִיָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה חָמוּר מַשְׁלִים לַקַּל אֵין הַקַּל מַשְׁלִים לֶחָמוּר עֲשָׂבִים מַשְׁלִימִין לַתֶּבֶן אֵין הַתֶּבֶן מַשְׁלִים לָעֲשָׂבִים תַּמָּן תַּנִּינָן הַבֶּגֶד וְהַשַּק הַשַּק וְהָעוֹר הָעוֹר וְהַמַּפָּץ מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִפְּנֵי שֶׁהֵן רְאוּיִין לִטָּמֵא מוֹשָׁב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53b''> 53b רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי נִיחָא יִצְטָרְפוּ לְמוֹשָׁב שֶׁכֵּן שָׁווּ לְמוֹשָׁב בְּטֶפַח בְּהֶיסֵּק מְנַיִין אָמַר רִבִּי עֶזְרָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא שֶׁכֵּן שָׁווּ בְּהֶסֵּק אָמַר לֵיהּ אֲנָן בָּעֵיי הוֹצָאָה וְאַתְּ אָמַר הֶיסֵּק אָמַר רִבִּי לָעְזָר בַּר יוֹסֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי שֶׁכֵּן שָׁווּ בְּהֶיסֵּק אָמַר לֵיהּ נִיתְנֵי בְּהוֹצָאַת כּוֹס קָטָן אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה קוּפְּדָה מַשְׁלִים לְפִיסְתָּה פִּיסְתָּה לֹא מַשְׁלִמָה לְקוּפְּדָה עֲשָׂבִים מַשְׁלִימִין לַתֶּבֶן אֵין הַתֶּבֶן מַשְׁלִים _ _ _ תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה הוֹצִּיא תֶבֶן לְפָרָה כִּמְלֹא פִי פָרָה הוֹצִּיא תֶבֶן לִגְדִי כִּמְלֹא פִי גְדִי חַייָב רִבִּי אִילָא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בָעֵי מֵעַתָּה הוֹצִיא אוֹכְלִין לַחוֹלֶה כִּמְלוֹא פִי חוֹלֶה יְהֵא חַייָב מוֹדֶה רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שֶׁאִם הוֹצִּיא תֶבֶן לְפָרָה כִּמְלֹא פִי גְדִי שֶׁהוּא פָטוּר דְּלֹא תִיסְבּוֹר כְּמַה דְאִית לֵיהּ לְחוּמְרָא אִית לֵיהּ לְקוּלָּא רִבִּי בּוּן בְּרִבִּי חִייָה בָעֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁאֵין בַּתַּבְשִׁיל כִּגְרוֹגֶרֶת וְכִּגְרוֹגֶרֶת מְבַטֶּל גְּרוֹגֶרֶת:
אָמְרוּ
יִצְטָרְפוּ
לֵוִי
לָעֲשָׂבִים
4. משנה וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ כָּל הַכָּשֵׁר לְהַצְנִיעַ וּמַצְנִיעִין כָּמוֹהוּ וְהוֹצִיאוֹ בַשַּׁבָּת חַייָב _ _ _ חַטָּאת וְכָל שֶׁאֵינוֹ כָשֵׁר לְהַצְנִיעַ וְאֵין מַצְנִיעִין כָּמוֹהוּ וְהוֹצִיאוֹ בַשַּׁבָּת אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא הַמַּצְנִיעוֹ:
עָלָיו
בִשְׁתַּיִם
וְאַתְּ
בֶּן
5. משנה הַמּוֹצִיא תֶבֶן כִּמְלוֹא פִי פָרָה עָצָה כִּמְלוֹא פִי גָמָל עָמִיר כִּמְלוֹא פִי טָלֶה עֲשָׂבִים כִּמְלוֹא פִי גְדִי עֲלֵי שׁוּם וַעֲלֵי בְצָלִים לַחִין כַּגְּרוֹגֶרֶת ייְבֵשִׁים כִּמְלוֹא פִי גְדִי וְאֵינָן מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁלֹּא שָׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן הַמּוֹצִיא _ _ _ כַּגְּרוֹגֶרֶת מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁשָּׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן חוּץ מִקְּלִיפֵּיהֶן וְגַלְעִינֵיהֶן וְעוּקְצֵיהֶן וְסוּבָּן וּמוּרְסָן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חוּץ מִקְּלִיפֵּי עֲדָשִׁים הַמִּתְבַּשְּׁלוֹת עִמָּהֶן:
הוֹשַׁעְיָה
לִגְדִי
לַחִין
אוֹכְלִין
1. ?
2. ב.ר.ר. ?
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - séparer, choisir.
2 - rendre pur.
3 - בָּרוּר : clair, certain.
nifal
pur, se purifier.
piel
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
3 - choisir.
poual
expliqué.
hifil
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
houfal
être certain.
hitpael
1 - agir avec pureté, épuré.
2 - s'éclaircir.
nitpael
établi, confirmé.
peal
choisir.
hitpeel
purifié.
3. מַפָּץ ?
coupure.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
1 - instrument qui brise.
2 - natte de paille.
n. pr.
4. ח.ל.ה. ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
hifil
se couvrir d'herbe.
5. לֹא ?
n. pr.
maintenant.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
chagrin, affliction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10