1.
כּוֹחֵל כְּדֵי לִכְחוֹל עַיִן אַחַת אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה שֶׁכֵּן אִשָּׁה כּוֹחֶלֶת אַחַת מֵעֵינֶיהָ וְיוֹצֵא לַשּׁוּק אָמַר רִבִּי אָבוּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56a''> 56a אֲפִילוּ זוֹנָה שֶׁבַּזּוֹנוֹת אֵינָהּ עוֹשָׂה כֵן אֶלָּא שֶׁכֵּן אּשָּׁה חוֹשֶׁשֶׁת אַחַת מֵעֵינֶיהָ וְכוֹחֶלֶת חֲבֵירָתָהּ וְיוֹצֵא לַשּׁוּק אָמַר רִבִּי מָנָא מַה תַנָּא חוֹשֶׁשֶׁת אֶלָּא שֶׁכֵּן אִשָּׁה כּוֹחֶלֶת אַחַת מֵעֵינֶיהָ וּמְטַמֶּנֶת חֲבֵירָתָהּ וְיוֹצֵא לַשּׁוּק לִבַּבְתִּינִי בְּאַחַת מֵעֵינַיִךְ רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה שֶׁכֵּן אִשָּׁה סוּמָה בְּאַחַת _ _ _ וְכוֹחֶלֶת חֲבֵירָתָהּ וְיוֹצֵא לַשּׁוּק:
שְׁנַיִם
אוֹתִיּוֹת
הַמַּרְצוּפִים
מֵעֵינֶיהָ
2.
משנה עוֹר כְּדֵי לַעֲשׂוֹת קָמִיעַ דּוֹכְסוֹסְטוֹס כְּדֵי לִכְתוֹב עָלָיו מְזוּזָּה קְלַף _ _ _ לִכְתּוֹב עָלָיו פָּרָשָׁה קְטַנָּה שֶׁל תְּפִלִּין שֶׁהוּא שְׁמַע יִשְׂרָאֵל דְּיוֹ כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת כְּחוֹל כְּדֵי לִכְחוֹל עַיִן אַחַת זֶפֶת וְגָפְרִית כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נֶקֶב שַׁעֲוָה כְּדֵי לִיתֵּן עַל פִּי נֶקֶב קָטָן:
כְּדֵי
זִיפֵי
תּוֹרֵי
הָעוֹר
3.
זֶפֶת _ _ _ כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נֶקֶב רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא אָמַר בִּמְזַנֵּיק שָׁנוּ:
בָהֶם
שְׁתַּיִם
כוּר
וְגָפְרִית
4.
הלכה ה קָנֶה כְּדֵי לַעֲשׂוֹת קולְמוֹס כול' רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְהוּא שֶׁיְּהֵא מַגִּיעַ לְקִישְׁרֵי אֶצְבְּעוֹתָיו רִבִּי זְעוּרָה בָעֵי _ _ _ עֲד הָכָא דִּלְמָא עַד הָכָא תַּמָּן תַנִּינָן מַכְתֵּב שֶׁנִּטַּל הַכּוֹתֵב טָמֵא מִפְּנֵי הַמּוֹחֵק נִטַּל הַמּוֹחֵק טָמֵא מִפְּנֵי הַכּוֹתֵב רִבִּי זְעוּרָה בָעֵי נִיחָא עֲד הָכָא דִּלְמָא עַד הָכָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּל בֵיצָה דָּתַנִּינָן בְּכֵלים כְבֵיצָה מַמָּשׂ בַּשַּׁבָּת בִּגְרוֹגֶרֶת מִכְּבֵיצָה:
בּוּן
נִיחָא
וּבִלְבַד
לְנָפָה
5.
הלכה ד מָהוּ חַרְסִית חִווְרָה שְׁמוּאֵל אָמַר עָפָר כְּדֵי לְכַסּוֹת בּוֹ דַּם צִפּוֹר קְטַנָּה תַּנֵּי שְׁמוּאֵל עָפָר וָאֶפֶר כְּדֵי לְכַסּוֹת _ _ _ דַּם צִפּוֹר קְטַנָּה:
וּמְטַמֶּנֶת
בּוֹ
כְּחוֹל
תּוֹרֵי
1. דּוּכְסוּסְטוֹס ?
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
n. pr.
n. pr.
parchemin de qualité inférieur.
2. אָדָא ?
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
semaine, semaine d'années.
n. pr.
n. patron.
3. ז.ב.ל. ?
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
2 - sacrifier aux idoles.
4. נ.ג.ע. ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10