1.
משנה הַנּוֹטֵל צִפָּרְנָיו זוֹ בָזוֹ אוֹ בְשִׁינָּיו וְכֵן שְׂעָרוֹ וְכֵן שְׂפָמוֹ וְכֵן זְקָנוֹ וְכֵן _ _ _ וְכֵן הַכּוֹחֶלֶת וְכֵן הַפּוֹקֶסֶת רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַייֵב חַטָּאת וַחֲכָמִים אוֹמְרִין מִשּׁוּם שְׁבוּת הַתּוֹלֵשׁ מֵעָצִיץ נָקוּב חַייָב וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב פָּטוּר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר בָּזֶה וּבָזֶה:
בִּפְשׁוּטִין
דְתַנֵּי
הַגּוֹדֶלֶת
עַל
2.
הלכה ז' רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה מַה פְלִיגִין בְּשֶׁנְּטָלָן הוּא אֲבָל אִם נְטָלָן אַחֵר מָאוּסִין הֵן דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי אָחָא רִבִּי נָחוּם בְּשֵׁם רַב לְעוֹלָם אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיִּטְלֶנּוּ בִקְרֶסְטֶל רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה הַגּוֹדֶלֶת חַייֶבֶת מִשּׁוּם בּוֹנֶה וְאַתְיא כְּהַהִיא דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי בְּנָייָה בְּאַתְרִין צְווָחִין לַקַּלְעִיתָא בָּנִייָתָא אָמַר רִבִּי זְעוּרָא לֹא מִסְתַּבְּרָא דְלָא מִשׁוּם אֲרִיג מִחְלְפָא שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָא דְּתַמָּן אָמַר רִבִּי זְעוּרָא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָקּוֹלֵעַ שָׁלֹשׁ נֵימִין בָּאָדָם חַייָב מִשׁוּם אֲרִיג אָמַר רִבִּי זְעוּרָא לֹא טְווִי וַאֲרִיג הוּא וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין כָּאן בִּמְרוּבָּה וְכָאן בִּמְמוּעַט הָדָא דְאַתְּ אָמַר בָּאָדָם אֲבָל בִּבְהֵמָה טָהוֹר כְּהְדְא דְתַנֵּי הָעוֹשֶׂה פַסִיקִיָּא לִילָבֵב לִישַּׁפֵּר לְהַדֵּיק בָּהּ אֶת הַמַּרְצוּפִין לִתְלוֹתָהּ בְּצַוָּאר בְּהֵמָה טָהוֹר הָדָא דְאַתְּ אֲמַר בִּפְשׁוּטִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''64b''> 64b אֲבָל בִּמְקוּפָּלִין בֵּין בָּאָדָם בֵּין בִּבְהֵמָה _ _ _ הַכּוֹחֶלֶת חַייֶבֶת מִשּׁוּם כּוֹתֶבֶת הַפּוֹקֶסֶת חַייֶבֶת מִשּׁוּם צוֹבַעַת:
רַע
דְאַתְּ
כול'
טָמֵא
3.
הלכה הַזּוֹרֵק _ _ _ הַיָּחִיד כול' זְרִיקָה תוֹלְדַת הוֹצָאָה הִיא:
יִזָּרֵעַ
בִּבְהֵמָה
מֵרְשׁוּת
זַיִת
4.
יִצְחָק בַּר אוֹרִיוֹן אָמַר מַה פְלִיגִין בְּשֶׁלֹּא תָלַשׁ כְּנֶגֶד הַנֶּקֶב אֲבָל אִם תָּלַשׁ כְּנֶגֶד הַנֶּקֶב אַף _ _ _ שִׁמְעוֹן מוֹדֶה רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי הָיָה כוּלּוֹ בָאָרֶץ וְנֶקֶב חוּץ לָאָרֶץ אַשְׁכְּחַת אֲמַר מַה דִצְרִיכָא לְרִבִּי יִרְמְיָה פְּשִׁיטָה לְיִצְחָק בַּר אוֹרִיוֹן אִילֵּין אִינּוּן וְהָא אִית לָךְ חוֹרָנִייָן עָצִיץ נָקוּב מְקַדֵּשׁ בַּכֶּרֶם וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ בַּכֶּרֶם עָצִיץ נָקוּב אֵינוֹ מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים הַתּוֹלֵשׁ מֵעָצִיץ נָקוּב חַייָב וּמִשֶּׁאֵינוֹ נָקוּב פָּטוּר רִבִּי יוּסֵה אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי חֲנַנְיָה מַטֵּי בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הַתּוֹרָה רִיבָת בְּטָהֳרַת זְרָעִים מַה טַעַם וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל כָּל זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ וגו':
הָרַבִּים
וְשֶׁאֵין
וּרְשׁוּת
רִבִּי
5.
משנה הַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים אוֹ מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הַיָּחִיד חַייָב מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הַיָּחִיד וּרְשׁוּת הָרַבִּים בָּאֶמְצַע רִבִּי _ _ _ מְחַייֵב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
בּוֹ
בִּבְהֵמָה
צְווָחִין
עֲקִיבָה
1. אַחֵר ?
1 - long.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
nom d'un oiseau.
n. pr.
2. הָכָא ?
ici.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
2 - légère ressemblance.
n. pr.
n. pr.
3. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
4. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
5. שֵׂעָר ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
cheveu, poil.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10