1.
רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר בְּשׁוֹגֵג בְּלֹא תַעֲשֶׂה וּבְמֵזִיד בְּלֹא תַעֲשֶׂה רִבִּי יְהוֹשֻׁע בֶּן לֵוִי אָמַר בְּשׁוֹגֵג בְּהִיכָּרֵת וּבְמֵזִיד בְּהִיכָּרֵת תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי מְסַייֵעַ לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֶת יְי הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה הַגַּע עַצְמָךְ אֲפִילוּ מֵזִיד בְּהִיכָּרֵת מַתְרִין בּוֹ וְלוֹקֶה וּמֵבִיא קָרְבָּן רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַשּׁוֹגֵג _ _ _ וּמֵזִיד בַּחַטָּאת מַתְרִין בּוֹ וְלוֹקֶה וּמֵבִיא קָרְבָּן:
עוֹלוֹת
שֶׁיְּהֵא
תֵצֵא
בְּחֵלֶב
2.
רַב הַמְנוּנָא אָמַר נֶסֶר שֶׁהוּא חוּץ לַסְּפִינָה וְאֵין בּוֹ רוֹחַב אַרְבַּע מוּתָּר לֵישֵׁב בּוֹ וְלַעֲשׂוֹת צְרָכָיו בַּשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי מָנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''67b''> 67b אִילּוּ אָמַר תֵּיבָה פְתוּחָה יֵאוּת אָמַר רִבִּי אָבוּן מָאן דְּבָעֵי מֵיעֲבֲד תַּקָּנָה לְאִילְפָא מוֹצִיא נֶסֶר חוּץ לִשְׁלֹשָׁה שֶׁאֵין בּוֹ רוֹחַב אַרְבָּעָה וְאַתְּ רוֹאֶה אֶת הַמְחִיצוֹת כְּאִילּוּ עוֹלוֹת רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא שֶׁכָּל שֶׁלֹשָׁה _ _ _ שֶׁהֵן סְמוּכִין לִמְחִיצָה כִּמְחִיצָה הֵן רִבִּי יִצְחָק בֵּירִבִּי אֶלְעָזָר מְפַקֵּד לְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה בֵּירִבִּי שַׁמַּי דַהֲוָה פָרִישׂ מֵיעֲבֲד לֵיהּ סַל פָּחוּת:
תְחִילָּתָן
תְּרֵיהוֹן
יוֹסֵי
וּשְׁלֹשָׁה
3.
הלכה ו' כֵּינִי מַתְנִיתָא וְהֵזִיד וְקַשְׁיָא אִילּוּ יָרָה חֵץ לַהֲרוֹג בּוֹ אֶת הַנֶּפֶשׁ וְהִתְרוּ בוֹ וְחָזַר בּוֹ שֶׁמָּא כְלוּם _ _ _ הֲוֵי סוֹפָךְ מֵימַר וְהֵזִיד:
אַחַת
לָעְזָר
וּמֵבִיא
הוּא
4.
סֶלַע שֶׁבַּיָּם גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים אֵין מְטַלְטְלִין מִתּוֹכָהּ לַיָּם וְלֹא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ פָּחוּת מִכֵּן מוּתָּר מַה בֵין סֶלַע וּמַה בֵין סְפִינָה סְפִינָה עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת סֶלַע בִּמְקוֹמָהּ הִיא וְלֹא כַרְמְלִית הִיא כְּלוּם הוּא מוּתָּר לְטַלְטֵל בְּכַרְמְלִית אֶלָּא בְאָרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רִבִּי אִילָא עַל רֹאשָׁהּ סֶלַע שֶׁבַּיָּם גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים אֵין מְטַלְטְלִין מִתּוֹכָהּ לַיָּם וְלֹא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ יוֹתֵר מִכֵּן נַעֲשִׂית כִּמְחִיצָה שֶׁהוּקְּפָה זְרָעִים שֶׁאֵין מוּתָּר לְטַלְטֵל בָּהּ אֶלָּא בְאַרְבַּע אַמּוֹת פָּחוּת מִכֵּן מְטַלְטְלִין מִתּוֹכָהּ לַיָּם וּמִן הַיָּם לְתוֹכָהּ וּמְטַלְטְלִין בָּהּ עַד בֵּית סְאָתַיִם רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי מֵעַתָּה שְׁתֵּי כַרְמְלִיּוֹת סְמוּכוֹת זוֹ לְזוֹ מְטַלְטְלִין מִזּוֹ לְזוֹ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל מִכֵּיוָן שֶׁהַיָּם מַקִּיפָהּ מִכָּל _ _ _ כְּמִי שֶׁכּוּלָּה כַּרְמְלִית אַחַת:
בְּשׁוֹגֵג
צַד
בַּחַטָּאת
שֶׁמָּא
5.
הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מָאן דְּאָמַר בְּשֶׁאֵין בֵּינֵיהֶן רוֹחַב אַרְבָּעָה אֲפִילוּ אֵינָן גְבוֹהוֹת עֲשָׂרָה מָאן דְּאָמַר גְּבוֹהוֹת _ _ _ אֲפִילוּ יֵשׁ בֵּינֵיהֶן רוֹחַב אַרְבַּע אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל וְהוּא שֶׁיְּהֵא כָל אֲוֵיר כַּרְמְלִית בְּתוֹךְ עֲשָׂרָה:
מִכֵּיוָן
אוֹ
עֲשָׂרָה
אִילָא
1. אֶת ?
du milieu, qui est au milieu.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
3. מֵזִיד ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - fuseau.
3 - baguette.
2 - fuseau.
3 - baguette.
lettre.
préméditation, volontaire.
4. יְהוֹשׁוּעַ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10