1. אָמַר רִבִּי חֲנִינָא מִדּוֹחַק הִתִּירוּ לִשְׁאוֹל שָׁלוֹם בַּשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר בָּא רִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ יוֹחַי כַּד הֲוָה חֲמֵי לְאִימֵּיהּ מִשְׁתַּעְיָא סַגִּין הֲוָה אֲמַר לָהּ אִימָּא שׁוּבְתָא הִיא תַּנֵּי אָסוּר לִתבוֹעַ צְרָכָיו בַּשַּׁבָּת רִבִּי זְעוּרָה שְׁאַל לְרִבִּי חִייָה בַּר בָּא מָהוּ מֵימַר רְעֵינוּ פַּרְנְסֵינוּ אֲמַר לֵיהּ טוּפּוֹס בְרָכוֹת כָּךְ הֵן:
אֵינוֹ
בֶּן
קְרֵיבִין
מִן
2. מַעֲשֶׂה בְחָסִיד אֶחָד שֶׁיָּצָא לְטַייֵל בְּכַרְמוֹ בַשַּׁבָּת וְרָאָה שָׁם פִּירְצָה אַחַת וְחָשַׁב לְגַדְּרוֹ בְמוֹצָאֵי שַׁבָּת אָמַר הוֹאִיל וְחָשַׁבְתִּי לְגַדְּרָהּ אֵינִי גוֹדְרָהּ _ _ _ מַה פָעַל לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זִימֵּן לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''78b''> 78b סוּכָּה אַחַת שֶׁל נַצְפָּה וְעָלַת לְתוֹכָהּ וּגְדַרְתָּהּ מִמֶּנָּה הָיָה נִיזּוֹן וּמִמֶּנָּה הָיָה מִתְפַּרְנֵס כָּל יָמָיו:
הַיָּדַיִם
מָנָא
עוֹלָמִית
לְמִי
3. משנה כָּל כִּתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה בֵּין שֶׁקּוֹרִין בָּהֶן וּבֵין שֶׁאֵינָן קוֹרִין בָּהֶן אַף עַל פִּי שֶׁכְּתוּבִים בְּכָל _ _ _ טְעוּנִים גְּנִיזָה מִפְּנֵי מָה אֵין קוֹרִין בָּהֶן מִפְּנֵי בִיטּוּל בֵּית הַמַּדְרָשׁ:
שֶׁאֵינָן
לָשׁוֹן
מַתְנִיתָה
דְתַנִּינָן
4. הלכה כָּל כִּתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ כול' מָהוּ בֵּין שֶׁקּוֹרִין _ _ _ וּבֵין שֶׁאֵין קוֹרִין בָּהֶן בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן טָעִיּוֹת בֵּין שֶׁאֵין בָּהֶן טָעִיּוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''79a''> 79a וְהָא תַנֵּי סֵפֶר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שְׁתַּיִם שָׁלֹשׁ טָעִיּוֹת בְּכָל דַּף וָדַף מְתַקְּנוֹ וְקוֹרֵא בוֹ אַרְבַּע אֵינוֹ קוֹרֵא בוֹ מִן מַה דְתַנִּינָן מִפְּנֵי מָה אֵין קוֹרִין בָּהֶן מִפְּנֵי בִיטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ הָדָא אָמְרָה בֵּין תּוֹרָה לִנְבִיאִים לְכִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ:
מָנָא
יְווָנִית
בָּהֶן
הַדְּלֵיקָה
5. אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מָאן דְּאָמַר מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה וּמָאן דְּאָמַר אֵין מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה _ _ _ הֲרֵי עִבְרִי שֶׁכְּתָבוֹ תַרְגוּם הֲרֵי אֵינוֹ מְטַמֵא אֶת הַיָּדַיִם וּמַצִּילִין אוֹתוֹ מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מִן מַה דְתַנִּינָן אַף עַל פִּי שֶׁכְּתוּבִין בְּכָל לָשׁוֹן טְעוּנִין גְּנִיזָה הָדָא אָמְרָה שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מַתְנִיתָה דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר אֵין דָּבָר מִשׁוּם שְׁבוּת שֶׁעוֹמֵד בִּפְנֵי כִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ מַה פְלִיגִין תַּמָּן מִפְּנֵי בִזְיוֹנָן בְּרַם הָכָא כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה לְמִי נִצְרְכָה לְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אַף עַל גַּב דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר אַף בַּסְּפָרִים לֹא הִתִּירוּ שֶׁיִּכָּתְבוּ אֶלָּא יְווָנִית מוֹדֵי הוּא הָכָא שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה עוֹמֵד עַל הַבַּנָּיִין בְּהַר הַבַּיִת וְהֵבִיאוּ לוֹ סֵפֶר אִיּוֹב כָּתוּב תַּרְגוּם וְאָמַר לַבַּנַּאי וּגְנָזוֹ תַּחַת הַנִּדְבָּךְ:
דְרִבִּי
הָתִיבוּן
וּלְמַעֲלַה
כּוֹסוֹת
1. ?
2. ?
3. יוֹם ?
passion, désir charnel, rut.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
signe.
5. ק.ר.ה. ?
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
1 - submergé.
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
nifal
submergé.
piel
1 - enfoncer.
2 - sombrer.
3 - investir.
poual
enfoncé, submergé.
hifil
1 - immerger, enfoncer.
2 - purifier, lier.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - disparaître.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10