1. הלכה מַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵינוֹ טָפוּל לוֹ אֲבָל אִם הָיָה טָפוּל לוֹ כְגוּפוֹ הוּא נִיחָא תִּיק הַסֵּפֶר עִם הַסֵּפֶר תִּיק תְּפִילִּין עִם הַתְּפִילִּין רִבִּי חַגַּי בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא שָׁמַע לָהּ מֵהָדָא חוֹנֶה מַלְאַךְ יְי _ _ _ לִירֵיאָיו וַיְחַלְּצֵם וְכֵן הוּא אוֹמֵר בֵּאדַיִן גּוּבְרַיָּא אִילֵּךְ כְּפִיתוּ בְּסַרְבָּלֵיהוֹן וגו':
אֵין
מַטָּתָךְ
סָבִיב
לַבְּהֵמָה
2. אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכָן מָעוֹת ייָבֹא כַיי דָּמַר _ _ _ יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר חִינְנָא קַרְתִיגֵנָאָה בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה דִּיסִיקִיָּא שֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכָהּ מָעוֹת נוֹתֵן עָלֶיהָ כִּכָּר וּמְטַלְטְלָהּ:
כַּמָּה
בֵּי''ת
שֶׁבַּשָּׁמַיִם
רִבִּי
3. מֵעַתָּה בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ בֵּית הַמִּדְרַשׁ אַל יִקְרְאוּ בְּמָקוֹם שֶׁאֵין בֵּית הַמִּדְרַשׁ יִקְרְאוּ לֵית לָךְ אֶלָּא כְהָדָא דְּתַנֵּי רִבִּי נְחֶמְיָה דְּתַנֵּי רִבִּי נְחֶמְיָה מִפְּנֵי מָה אֵין קוֹרִין בְּכִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ אֶלָּא מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעֲלָה מִפְּנֵי שִׁטְרֵי הֶדְיוֹטוֹת שֶׁאִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁהוּא מוּתָּר אַף הוּא אוֹמֵר מַה בְכָךְ שֶׁנִּתְעַסֵּק בִּשְׁטָרוֹתַיי מִתּוֹךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר לוֹ שֶׁהוּא אָסוּר אַף הוּא אוֹמֵר כִּתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ אָסוּר שִׁטְרֵי הֶדְיוֹטוֹת לֹא כָל שֶׁכֵּן הָדָא אָמְרָה שֶׁהַמִּשְׁנָה קוֹדֶמֶת לַמִּקְרָא וְדָא מְסַייְעָא לְהַהִיא דְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי _ _ _ בַּמִּקְרָא מִידָּה שֶׁאֵינָהּ מִידָּה הָעוֹסֵק בַּמִּשְׁנָה מִידָּה שֶׁנּוּטְלִין מִמֶּנָּה שָׂכָר הָעוֹסֵק בַּתַּלְמוּד אֵין לָךְ מִידָּה גְדוֹלָה מִזּוֹ לְעוֹלָם הֲוֵי רָץ אַחַר הַמִּשְׁנָה יוֹתֵר מִן הַתַּלְמוּד אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן הָדָא דְאַתְּ אָמַר עַד שֶׁלֹּא שִׁיקַּע בּוֹ רִבִּי רוֹב מִשְׁנָיוֹת אֲבָל מִשֶּׁשִּׁיקַּע בּוֹ רִבִּי רוֹב מִשְׁנָיוֹת לְעוֹלָם הֲוֵי רָץ אַחַר הַתַּלְמוּד יוֹתֵר מִן הַמִּשְׁנָה:
זְמַן
לְמָבוֹי
שֶׁנִּכְתָּב
הָעוֹסֵק
4. בְּרָכוֹת שֶׁכָּתוּב בָּהֶן עִנְייָנוֹת הַרְבֶּה מִן הַתּוֹרָה אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מִיכָּן אָמְרוּ כּוֹתְבֵי בְרָכוֹת שׂוֹרְפֵי תוֹרָה מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁהָיָה כוֹתֵב בְּרָכוֹת וְהָלַךְ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לְבוֹדְקוֹ כֵּיוָן שֶׁהִרְגִּישׁ בְּקוֹל פַּעֲמוֹתָיו שֶׁלְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל נָטַל תַּכְרִיךְ שֶׁלִּבְרָכוֹת וּזְרָקָן לְתוֹךְ סָפָל שֶׁל מַיִם כִּלְשׁוֹן זֶה _ _ _ לוֹ גָּדוֹל עוֹנֶשׁ הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הָדָא אֲגַדְתַּא הָכּוּתְבָהּ אֵין לוֹ חֶלֶק הַדּוֹרְשָׁהּ מִתְחָרֵךְ הַשּׁוֹמְעָהּ אֵינוֹ מְקַבֵּל שָׂכָר:
אָמַר
וְסִיפְרֵי
מֵעַתָּה
תוֹרָה
5. רִבִּי חִייָה בַּר בָּא _ _ _ חַד סֵפֶר דַּאֲגָדָה אֲמַר אִי מַה כְתִב טַבָּאוּת תִקְטַע יְדָא דְכָתְבָהּ אֲמַר לֵיהּ חַד אָבוֹי דְהַהוּא גַבְרָא כָתְבָהּ אֲמַר לֵיהּ כֵּן אָמַרְתִּי תִקְטַע יְדָא דְכָתְבָהּ וַהֲווָת לֵיהּ כֵּן כִּשְׁגָגָה שֶׁיּוֹצָא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט:
זֶה
חֲמַא
הֶדְיוֹטוֹת
אַל
1. אָב ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
n. pr.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
neuf.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
3. מִזְמוֹר ?
cantique, psaume.
n. pr.
beurre.
n. pr.
4. .ע.נ.ה ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
5. ק.ר.ע. ?
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
cacher.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10